有奖纠错
| 划词

Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.

第三个等级建造需昂贵成本和一些有利条件才可实施。

评价该例句:好评差评指正

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们脱逃有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正

Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse.

有利条件型六氯环己烷可被生物降解。

评价该例句:好评差评指正

De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.

由于良好财政结果,各中央银行能够保持有利货币条件

评价该例句:好评差评指正

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件结合、财政承诺和战略管制。

评价该例句:好评差评指正

Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.

创造有利条件求国家采取积极措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre a fait de nouveau ressortir tout l'intérêt que peut revêtir la confiance.

首脑会晤再次显示了信任会是个多么有利条件

评价该例句:好评差评指正

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

评价该例句:好评差评指正

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案在于为继续谈判建立有利条件

评价该例句:好评差评指正

La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.

帮助有效返社会就需创造有利遣返条件

评价该例句:好评差评指正

Instaurer des conditions commerciales favorables était un aspect essentiel de cet effort.

创造有利贸易条件是这些努力一个关键方面。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.

这种有利于和平条件可能是政治性、经济性、社会性或文化性

评价该例句:好评差评指正

La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.

第二个点是企业对企业关系在为出口型中小企业创造有利条件方面作用。

评价该例句:好评差评指正

La direction de la MINUK doit créer des conditions favorables à la tenue de ces élections.

科索沃特派团领导层应该为选举创造有利条件

评价该例句:好评差评指正

Le personnel devrait bénéficier d'une situation stable afin de pouvoir travailler dans des conditions favorables.

工发织应使工作人员有稳定感,以便他们在有利条件工作。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une sûreté.

担保放款人还获得其他较为间接有利条件

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une reprise est attendue et les analystes tablent sur une croissance à long terme.

不过,预料旅游业会好转,分析家说长期增长条件有利

评价该例句:好评差评指正

Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.

中立地位为土库曼斯坦顺利发展创造了有利外部条件

评价该例句:好评差评指正

Les travaux logistiques ont commencé pour agrandir les camps existants et en construire de nouveaux.

已开展创造有利条件工作,扩建现有营地并建造新营地。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est de créer les conditions propices au processus politique.

关键是为政治进程创造有利条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il a commencé sa carrière dans des conditions extrêmement favorables.

他在极其有利条件下开始自己业。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Forcément, ça met dans de bonnes conditions.

当然,这给我们带来了有利条件

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les conditions sont maintenant favorables à la mise en œuvre de ces plans.

现在,实现这些计划出现了一个很有利条件

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ça met dans de bonnes conditions.

这给我们带来了有利条件

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le joug anglais s’était trop pesamment peut-être alourdi sur les populations indoues. Le prince Dakkar emprunta la voix des mécontents.

也许是英国对印度奴役和压榨太重了,群众纷纷对英国殖民者表示不满,这给达卡王子带来了有利条件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des conditions sèches qui ont favorisé, l'année dernière, les incendies destructeurs du Sud-Ouest.

干燥条件有利于去年西南地区破坏性火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grâce aux conditions climatiques plus favorables.

- 由于更有利条件,周四应该放松系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Favori naturel, le capitaine Antoine Dupont et ses partenaires veulent le titre mondial.

天生有利条件队长安托万·杜邦特和他队友们都想赢得世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Depuis les années 80, les compagnies pétrolières européennes, brésiliennes ou nord-américaines bénéficiaient de conditions très favorables.

自80年代以来,欧洲、巴西或北美石油公司非常有利条件中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

De jour comme de nuit, les tentatives de passage se multiplient cet été à la faveur de conditions météo favorables.

由于有利条件,今年夏天白天和黑夜,穿越尝试正在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En théorie, on devrait avoir des orages plus violents, des conditions collectives plus violentes, donc des conditions plus favorables aux tornades.

- 理论上,我们应该有更猛烈风暴,更猛烈集体条件龙卷风提供更有利条件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Laurent Fabius, le chef de la diplomatie française parle ce soir de " conditions qui n'ont jamais été aussi favorables" .

法国外交负责人洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)今晚谈到了" 未如此有利条件" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Pour conserver des conditions avantageuses, Londres doit donc se mettre d'accord avec au moins une partie de cette soixantaine de partenaires commerciaux.

因此,了保持有利条件,伦敦必须至少与这六十个贸易伙伴中一部分达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Ce qui importe, ce sont les lois du commerce : vendre le plus possible à l'étranger à des conditions tarifaires avantageuses.

重要是贸易法则:以有利关税条件尽可能多地销往国外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une circonstance favorable, et qui avait permis à Marius de ne rien perdre de cette conversation, c’est que la neige tombée assourdissait le bruit des voitures sur le boulevard.

马吕斯能完全听清这次对话一个有利条件,是街上积雪减轻了过往车辆震动声音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le bilan de naufrage du ferry sud-coréen accidenté a atteint 159 morts jeudi matin, alors que les opérations de recherche se sont accélérées grâce aux conditions climatiques favorables.

周四早上,坠毁韩国渡轮沉没造成死亡人数达到159人,因由于有利条件,搜索行动加速了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La faiblesse des prix du pétrole, les conditions de financement favorables et le taux de change bas de l'euro auraient dû permettre à l'UE de dégager des bénéfices plus conséquents.

低油价、有利融资条件和欧元低汇率本应使欧盟能够产生更可观利润。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Il s'agit aujourd'hui de donner à l'Ukraine les moyens de changer le rapport de force, pour amener la Russie à la table de négociations dans des conditions favorables à Kiev.

今天, 它是了给乌克兰提供改变力量平衡手段,让俄罗斯在有利于基辅条件下回到谈判桌前。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La diversité des sols et les conditions climatiques permettent au pays d’occuper une place importante aussi bien dans la production de céréales que dans la culture des fruits et légumes et de la vigne.

土地种类多样性以及有利条件使得法国在谷物、水果、蔬菜及葡萄种植生产方面占有重要位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cela arrive assez fréquemment avec la fréquentation sur les pistes, l'enneigement qui n'est pas très important, les pistes ne sont pas très larges, ce sont des conditions qui favorisent les collisions.

- 这种情况经常发生在斜坡上交通情况下,积雪不是很重要,斜坡不是很宽,这些都是有利于碰撞条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接