有奖纠错
| 划词

À notre avis, la réponse est un « oui » nuancé.

我们认为,答案是肯定。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande s'était aussi déclarée favorable à un article qui aurait interdit toute réserve.

新西兰赞同不允许条款。

评价该例句:好评差评指正

Certains organismes ont souscrit à quelques-unes des recommandations, non sans formuler des réserves.

各个组织接受了其中某些建议,但它们接受多数是

评价该例句:好评差评指正

Article 10: La Commission devrait réexaminer si cet article demeure nécessaire.

会应重新审查本条是否必要。

评价该例句:好评差评指正

Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.

她们在区(次地区)议会也但是直接选举代表。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire émet donc les plus sérieuses réserves à l'égard de ce changement.

因此,高级专对此很大

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

条件解释性声明实际上类似条件

评价该例句:好评差评指正

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计意见主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point également, les réticences étaient nombreuses et justifiées.

一点,大家也很多合理意见。

评价该例句:好评差评指正

Il examinerait tous les rapports assortis d'une réserve.

人口基金将审查所有意见审计报告。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les États ont la « faculté », et non pas le « droit », de faire des réserves.

此外,国家提出“自由”而不是“权利”。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a formulé deux réserves pertinentes qui influent sur l'examen de la présente affaire.

缔约国两项有意见涉及到对本案审议。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage vivement l'universalisation de la Convention et le retrait des réserves par les Parties qui en ont formulées.

加拿大极力鼓励各国普遍加入该议定书,并鼓励那些缔约方撤消

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par la forte proportion de rapports assortis d'une réserve.

审计委会对意见审计报告比例高表示注。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le paragraphe 8 précise et renforce ce point, il serait utile de le conserver.

第(8)款明确并加强了一点,还是必要

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été remarqué que le terme « validité » risque de préjuger les conséquences juridiques d'une réserve.

也有人指出,“validité”一词预断某项法律效果之嫌。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'a été procédé à aucune estimation chiffrée de l'impact financier des réserves qui avaient été émises.

此外,没有对审计意见财务影响作出数量估计。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'égalité et de non-discrimination au sens des chapitres de cet article est par contre soumise à certaines limites.

但是,上述条款平等和不歧视概念是

评价该例句:好评差评指正

Ni Al-Qaida ni les Taliban ne conservent une force organisée, un commandement ou une structure de contrôle.

“基地”组织和塔利班都没有任何组织部队或指挥和控制结构。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe concerne la nomination des membres de l'Équipe de surveillance, en dépit de nos réserves insistantes.

尽管我们提出非常针对性意见,该段还是提及了任命监测组全体成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitrioleur, vitriolique, vitriolite, vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Il n'y aura plus de domaine réservé à partir du 1er janvier 2009.

从20091月1日起将不再保留职位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont pourtant mal connues car elles sont très rarement conservées.

然而,它们鲜为人知,因为它们中很少保留下来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

On a déjà des réservations qui sont tombées.

- 我们已经下降保留

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20162月合集

Pour lui, l'Europe est traditionnellement chrétienne, des valeurs, une identité qu'il juge nécessaire de préserver.

对他来说,欧洲传统上是基督教价值观,是他认为必要保留身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20136月合集

Beaucoup plus de réserves du côté des syndicats.

工会方面更多保留意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

J'ai pris l'étiquette divers gauche pour me différencier de cet accord avec lequel j'avais des réserves importantes.

我采用了杂项左标签,以区别于我对此重大保留协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Est-ce que toutes les maisons doivent être abandonnées ou est-ce qu'il y aura des territoires que l'on pourra conserver?

- 是否必须放弃所有房屋,或者是否我们可以保留领土?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon une enquête, 8 sur 10 sont favorables au maintien de ce digne représentant de la faune sauvage dans nos montagnes !

根据一项调查,百分之八十人都赞成在山区保留这种价值野生动物代表!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vitrosité, Vitry, vittatine, Vittel, vittingite, vitulaire, vitupérateur, vitupération, vitupérer, vitusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接