有奖纠错
| 划词

Le Comité a détecté la réclamation concurrente en examinant la demande du non-Koweïtien, dont il est à présent saisi.

小组在审非科威特人索赔时发现了这项争执索赔,它目前由小组

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, une bataille juridique a été engagée par une foule de sociétés cherchant à s'assurer le contrôle des concessions précédemment détenues par la Sominki.

和反诉从此引起一批公司在投标控制基矿产公司曾经持有特许矿区时提出争执

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont parvenues à des accords sur les propriétés litigieuses dans le programme de transfert de terres, bien que certains titres doivent encore être établis.

然有些所有权尚有待颁发,当事方已对土地转让方案中争执财产达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, les réclamations en cause traitées dans la deuxième partie de la dix-huitième tranche entrent en concurrence avec des réclamations de la catégorie «C» ayant fait auparavant l'objet d'une indemnisation.

本批中大多数争执索赔涉及以前获赔“C”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

Vu que les procédures d'examen accélérées utilisées dans la catégorie «C» ne prévoient pas de vérifications détaillées par recoupement concernant les éléments d'identification des entreprises, les réclamations concurrentes n'ont pas été détectées avant l'examen des demandes de la catégorie «D».

由于反复核对商务识别号码不属于“C”类快速审程序一部分,因此直到审“D”类索赔时才发现这些索赔属于争执

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les bûcherons étaient nombreux et de féroces disputes éclataient entre eux.

激烈争执发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接