Le système d'accréditation en matière de gestion de projet est presque achevé.
项目管理资格认证准备工作目前已进入最阶段。
La procédure de ratification du Protocole V en Suisse se trouve dans sa phase finale.
瑞士批准第五议定书进程现已进入最阶段。
Le coût estimatif de la phase finale se situerait entre 4 et 7 milliards de dollars.
据估计,最阶段耗资在40亿至70亿美元之间。
L'Organisation des Nations Unies et prête à aider à mener les négociations à leur terme.
联合国已作好协助完成最阶段谈判准备。
L'élaboration de la loi sur la lutte contre le blanchiment d'argent est également pratiquement achevée.
一项关于打击洗钱行为法已进行到最拟订阶段。
L'élaboration des directives est en voie d'achèvement.
准制已进入最阶段。
Nous sommes maintenant dans la phase finale d'application des recommandations formulées dans l'étude de faisabilité.
我们正处于遵守可行性研究报告所提建议最阶段。
Ce n'est souvent qu'au dernier stade qu'une transaction devient illicite.
一项交易往往只是在最阶段才变成非法。
Les données des pays provenaient des phases initiale et finale des questionnaires.
国家数据既有来自调查问卷试验阶段,有来自最阶段。
Les Seychelles ont annoncé que leur rapport national était en voie d'être élaboré et adopté.
会议获悉,塞舌尔国家报告处于写和通过最阶段。
La deuxième partie, en cours de finalisation, porte sur les difficultés politiques à surmonter.
另一部分正处于写最阶段,这一部分讨论是面临各种政治挑战。
On a élaboré un programme d'application qui est en voie d'achèvement.
已经制定了一项实施计划,而且该计划已经处于最阶段。
En définitive, cette phase finale doit être terminée vers la fin de cette année.
这一最阶段终归应在本日历年度结束前完成。
Malheureusement, la dernière étape de ce processus a souffert des événements du Darfour.
不幸是,达尔富尔事件对这一进程最阶段产生了负面影响。
Le Soudan est aujourd'hui dans la phase finale du rétablissement de la paix.
目前苏丹正处于恢复和平最阶段。
Les élections représentent la phase finale envisagée dans l'Accord de Bonn.
选举乃是《波恩协定》设想最阶段。
La dernière partie de la procédure se rapportant aux communications est la phase de suivi.
来文处理程序最阶段是续行动。
Les quatre questions les plus sensibles sont cependant laissées pour la dernière étape.
但最困难4个问题却留给了最阶段。
La procédure d'adhésion est au stade finale.
加入程序已进入最阶段。
À l'étape finale, ils fournissent des services porte-à-porte en tant qu'entrepreneurs de transport multimodal (ETM)1.
到了最阶段,货运代理人作为多式联运经营人(MTOs)提供门到门服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dernière étape aura lieu en 1981.
后一个阶将在1981年进行。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
这是当地美食庙宇,也是美味之旅后阶。
Et dernière année du primaire, c’est le CM2.
初始阶后一年是中级课程2。
Là, la fin, c'est toujours un peu dur.
到后阶总是会比较难。
Parce que là, à la fin, c'est toujours un peu dur.
因为,到了后阶,总是会有点难。
Kelly est en dernière chance, alors qu'elle n'a même pas pu cuisiner aujourd'hui.
凯莉现在处于后机会阶,虽然今天甚至都没能做菜。
Je préfère ajouter du miel à la fin directement dans la préparation.
我更喜欢在后装饰阶加一些蜂蜜。
Chancelier, la flotte en est encore à sa dernière phase de construction.
“元首,舰队建议还处在后阶。
C'est... c'est la dernière étape pour devenir un homme.
这是… 这是成为纳威人后阶。
Cette étape, elle est suivie d'une dernière étape pour garantir en permanence une qualité de l'eau irréprochable.
这一阶之后是后一个阶,确保水质完美。
Les 23 meilleurs, plus le pays hôte qualifié d'office, s'affronteront lors de la phase finale de la Coupe du monde.
选出好23支球队,加上自动获得参赛资格主办国球队,将参加世界杯后阶比赛。
L'ultime étape a été remportée par le Belge J.Philipsen.
后阶由比利时人 J.Philipsen 赢得。
En jeu ce soir, une place pour la phase finale de cette nouvelle compétition.
今晚岌岌可危,这是这项新比赛后阶一席之地。
L'objectif est de mieux contrôler les flux migratoires. - Calais, ultime étape avant l'Angleterre.
目是更好地控制移徙流动。- 加来,英格兰之前后阶。
Demain, c'est la 18e étape, la dernière dans les Pyrénées.
明天是第 18 个阶,比利牛斯山脉后一个阶。
La COP28 est entrée dans sa dernière ligne droite de négociations.
COP28已进入后阶谈判。
Ils arrivaient à ce qu'ils considéraient, et maintenant, qu'on connaît tous, au stade ultime.
他们正在到他们所考虑目标,而现在,我们都知道,已经到了后阶。
Dernière étape du Tour de France demain, sur la plus belle avenue du monde.
明天环法自行车赛后阶,是世界上美丽大道。
La dernière étape s'est déroulée dans la capitale argentine, Buenos Aires.
后一阶在根廷首都布宜诺斯艾利斯举行。
Et en point d'orgue une phase finale opposant les 4 meilleures.
在高潮中,后阶反对4个佳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释