有奖纠错
| 划词

En dernier ressort, il décide de partir.

, 他走了。

评价该例句:好评差评指正

Il vous siéra de prendre la décision finale.

好能作出

评价该例句:好评差评指正

C'est sur la base de considérations de politique pénale qu'il statue en dernier ressort.

司法部长在作出时以刑事政策方面的考虑作为指导。

评价该例句:好评差评指正

La décision finale devrait revenir au sous-comité.

应由小组委员会作出。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.

所有的应该经过行政和司法审查。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.

秘书处负责分发委员会的

评价该例句:好评差评指正

Le sommet n'est pas parvenu à des décisions finales sur toutes les questions.

首脑会议没有就所有问题达成

评价该例句:好评差评指正

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

报告旨在进行阐述,而不是订立规范。

评价该例句:好评差评指正

La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.

联合委员会由约十名成员组成;就此的有两名总统作出。

评价该例句:好评差评指正

Le cas est ensuite transmis au Président, qui prend la décision finale.

,案件被提交给总统做

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.

国防部会就是否批准某一项具体的交易发布

评价该例句:好评差评指正

Cela aidera l'Assemblée générale à se prononcer sur sa poursuite.

有助于大会就试验的未来作出

评价该例句:好评差评指正

Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.

相互抵触的政策小森林所有权是否可行和可以持久。

评价该例句:好评差评指正

Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.

可能会在2005财政年度结束时作出

评价该例句:好评差评指正

Finalement, il n'y a pas eu de consensus sur le texte d'une décision.

会议未能就一项的案文达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc tenir d'autres consultations avant qu'une décision finale puisse être prise.

因此,还需要进一步的磋商才可以作出一项

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

,工作组去除第2条草案前的方括号。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut suspendre l'application des règlements contestés jusqu'à ce qu'elle ait rendu sa décision finale.

法院在作出之前,可以延期实施规章。

评价该例句:好评差评指正

La décision finale revient au CEP, mais les forces politiques ont dit souhaiter être consultées.

尽管由临选委作出,但各派政治势力已表示希望在此事上征求它们的意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Cumberbatch Miguén (Cuba) dit qu'il importe de se prononcer définitivement.

Cumberbatch Miguén先生(古巴)说,需要有一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intrigue, intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Finalement, on a décidé qu'Agnan préviendrait Rufus et Rufus sifflerait à la place d'Agnan.

我们阿尼昂要吹哨时候通知鲁夫,鲁夫代替阿尼昂吹哨。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Du coup, par sécurité, je décide à la fin de rajouter un jaune d'œuf.

保险起见,我加一个蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais Staline n'a pas dit son dernier mot.

但是斯大林并没有说他

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Telle fut la dernière résolution qu’il prit au jardin après s’être promené deux grandes heures.

这是他在花园里整整走两个钟头之

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En fait, tout va se jouer sur le dessert, mais je suis en confiance.

胜负就是这道甜点,但我很有信心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est la dernière étape avant de savoir qui se qualifie pour la grande finale.

这是一关,谁能晋级决赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je suis désolée, Potter, reprit-elle, mais c'est mon dernier mot.

“我很抱歉,波特,但这是我

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelqu'un d'autre aura la responsabilité de prendre la décision finale, dit Chang Weisi.

会有人做出。”思说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

M. Wade m'a affirmé que la décision finale vous revenait.

维德先生亲口说过,权在你。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

À la fin, c'est le public qui désigne le vainqueur.

,公众谁是获胜者。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez décider le plus tard possible, et vous laisser un large choix jusqu'au dernier moment.

你们喜欢,你们给自己留许多选择直到一刻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Guillaume, vous allez jouer la victoire, parce que c'est le chef Yann Brice qui va choisir.

吉约姆,你现在有机会去争取胜利,因为权在主厨雅恩·布里斯手上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On s'arrêta enfin sur les mots « chagrins intimes » .

大家用" 内心抑郁" 几个字。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Finalement, je suis resté avec elle.

留下来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, Mercédès, dit-il, encore une fois répondez : est-ce bien résolu ?

对她说,“美塞苔丝,求你再说一遍,这是不是你?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce n’est jamais qu’à cause d’un état d’esprit qui n’est pas destiné à durer qu’on prend des résolutions définitives.

人往往在某种暂时情绪下作出

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, pour en finir et avant d'entrer dans cette histoire, dites-vous que vous avez une chance sur trois d'en sortir.

不过,为作出,在进入角色之前您还得三思:您只有三分之一生还机会。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Comme pour les retraites, tout pourrait se jouer in extremis.

- 与退休一样,一切都可以在一刻

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Tout cela sera décidé mardi prochain lors d’une ultime réunion.

所有这些都将在下周二会议上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cet après-midi, tout devrait se jouer dans les derniers kilomètres, à Bourg-en-Bresse.

今天下午,一切都应该在布雷斯地区布尔格几公里内

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接