有奖纠错
| 划词

Elle soutient aussi des programmes de formation, des cours d'été et des programmes de mise en contact.

它还支持培训方案、和联系方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité avait permis aux 32 participants de faire un tour d'horizon des questions relatives au droit de la mer et au droit maritime.

向32名员概述了与海洋法和海事法有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

1er juin, De Montfort University École d'été de 20 membres de la délégation a commencé une étude de 6 jours et visite au Liaoning Université.

6月1日,英国德蒙福特大访问团一行20人开始了对辽宁大6天的习与访问。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième séminaire d'université d'été pour les étudiants de troisième cycle en droit, organisé par le Haut Commissariat, s'est tenu du 17 au 28 juillet à Dubrovnik.

办事处高年级法律生组织的第二届于7月17日至28日在杜布罗夫尼克举行。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient axées sur les jeunes Iraniens et comprenaient notamment la projection de films d'information sur la drogue dans les universités et l'organisation de manifestations sportives et culturelles pendant l'été et les vacances scolaires.

这些活动以伊朗年轻人重点,并包括放假间在大举办提高对毒品认识的电影节、体育和娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres initiatives, on peut citer des réunions d'hommes politiques, des stages d'étude pour les jeunes, des cours d'été et des forums pour des représentants du monde des affaires et des médias et pour les enseignants.

还开展了从政治家会议、青年讲习班和到商论坛、媒体论坛和教师论坛等各种形式的其他活动。

评价该例句:好评差评指正

À l'école internationale d'été de biologie moléculaire et cellulaire, le bureau a participé à un cours de formation destiné aux étudiants de niveau postdoctoral et aux chercheurs sur la base moléculaire de l'infection bactérienne (131 participants dont 56 femmes).

办事处参加了国际分子和细胞生物博士后和研究人员开办的“细菌感染的分子基础”培班训(131人参加,其中有56名妇女)。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des programmes d'enseignement cycliques spéciaux pour les enseignants des écoles élémentaires et du secondaire, les écoles d'été dites de tolérance, qui permettent, entre autres, aux enseignants de se familiariser avec l'histoire des minorités vivant en République tchèque.

和中教师开办了特别周性教育方案,即所谓的容忍问题,教师们在这些里,除了其他以外,了解捷克共和国的少数群体的历史。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).

这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大院环境化与生态毒理研究中心方案关于环境化和生态毒理),起到建设该区域能力的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a indiqué par ailleurs qu'en vue d'améliorer la coopération avec les milieux d'affaires et le secteur privé, les autorités nationales avaient organisé des manifestations annuelles, comme la “Journée autrichienne anticorruption” et des stages internationaux d'été, qui avaient fourni aux experts nationaux et internationaux une occasion d'échanger des données d'expérience et de discuter des divers aspects de la lutte contre la corruption.

此外,据报告,了增进与商业和私营部门的合作,国家当局组织了一年一度的活动,如“奥地利反腐败日”和国际反腐败国内和国际专家提供了一个交流经验和讨论反腐败的各方面问题的平台。

评价该例句:好评差评指正

Aux vingt et unième et vingt-deuxième sessions du Tribunal, le Comité des relations publiques a examiné une série de mesures tendant à faire connaître les activités du Tribunal, y compris la célébration du dixième anniversaire de celui-ci, l'organisation d'ateliers régionaux, l'académie d'été de la Fondation internationale pour le droit de la mer, la diffusion d'informations sur le Tribunal et la participation des représentants de celui-ci à des réunions juridiques internationales.

在第二十一和二十二届会议上,公共关系委员会审议了促进法庭工作的一系列措施,包括庆祝法庭成立十周年、组织区域讲习班、举办国际海洋法基金会、传播有关法庭的资料以及法庭参加国际法律会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听 20188合集

L'université d'été de la France Insoumise se termine demain dimanche à Marseille.

法国Insoumise暑期将于明天周日在马赛结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20148合集

Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.

总理在社会党暑期发表了闭幕词。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20208合集

ZK : Jean Castex était à l'université d'été du Medef aujourd'hui et a parlé du coronravirus.

ZK:Jean Castex今天在Medef暑期,谈到了日冕病毒。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20228合集

CP : Oui, c'est un sujet qui occupe en ce moment l'université d'été des écologistes à Grenoble.

CP:是的,这是目前格勒诺布尔生态学家暑期的主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

C'est un serpent de mer qui pointe régulièrement son nez à l'approche de l'été: faut-il réduire les vacances scolaires estivales?

- 随着夏天的临近,这是一条定期抬起头的海蛇:我们应该减少暑期假期吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20148合集

L'actualité en France est aussi très politique : le parti socialiste tient son université d'été à la Rochelle, comme tous les ans.

法国的新闻也非常政治化:社会党每都在拉罗谢尔举办暑期

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20148合集

Le premier ministre est venu à leur rencontre lors de l'université d'été du Medef. Et il leur a dit son amour de l'entreprise.

总理来到Medef暑期与他们见面。他告诉他们他对公司的热爱。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20139合集

Les propos de François Fillon ont aussi été beaucoup commentés à Marseille où pendant deux jours, le Front National tient son université d'été.

弗朗索瓦·菲永的言论在马赛也受到了很多评论,国民阵线在那里举行了为期两天的暑期

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20228合集

RA : Voilà la cheffe du gouvernement français Elisabeth Borne lors de l'université d'été du Medef à l'hippodrome de Longchamp, à Paris.

RA:这是法国政府首脑伊丽莎白·博恩(Elisabeth Borne),在巴黎,Longchamp 赛马场的 Medef 暑期期间。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20158合集

En clôture de l'université d'été du parti à Toulouse, Il s'agit - dit il - d'éviter une " macronite" de la gauche - référence a Emmanuel Macron, le ministre de l'économie.

他说,在该党在图卢兹的暑期结束时,为了避免左翼的" 宏观" ,指的是经济部长埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

J'ai un précurseur, Alain Etchegoyen, qui a publié Les entreprises ont-elles une âme ? , un titre qui a été repris pour une table ronde lors de l'université d'été du Medef en 2012.

我有一个前身, 阿兰 · 埃切戈延, 他出版了莱斯 · 恩特 · 埃莱斯 · 乌内 ?,2012在梅德夫暑期参加圆桌会议的头衔。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« Le quoi qu'il en coûte, c'est fini » , avait d'ailleurs prévenu le ministre de l'économie, Bruno Le Maire, devant les patrons réunis pour l'université d'été du Medef, préparant les esprits à une forme de normalisation budgétaire.

经济部长勒梅尔在法兰西企业同盟的暑期聚集的一众企业大佬们面前正式宣布“不计代价的政策,已经结束”,好让大众为某种预算正常化做准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接