J'accepte contre une assurance expresse de votre part.
只要您有确的保证, 我就接受。
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
萨尔科齐也同时确的表示,希望立刻振兴欧洲。
Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.
为了找到个确切答案,首先应该确全球化的定义。
Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.
我们对于钓鱼岛的立场贯的,确的。
Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有很确的:种美德。
Sur cette question, ce livre donne un point de vue exact et clair.
关于这这本书的观非常确的。
De l'entreprise "plan quinquennal" a clairement fait savoir une nouvelle planification des objectifs stratégiques.
司的’十五’规划已确了新的战略目标。
Il n'y a rien de positif dans son rapport.
他的报告中确的内容都没有。
Seul celui précisant les conditions particulières est signé par les parties.
它能够确经过双方签发的特别条件。
Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.
对于这个问题, 她还没有十分确的意见。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而确的答复。
Vous aurez une idée plus précise de cette ville après votre séjour.
这次访问后,您会我们这座城市有更确的了解。
Il a été formel sur ce point.
在这上他的态度确的。
Je voudrais préciser notre point de vue.
我要确表示我们的看法。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议的政治和法律含义完整的、确的。
À cet égard, l'orateur demande instamment que des sanctions ciblées soient prises contre le Gouvernement.
在这方面,他敦促通过对以色列政府实施目标确的制裁。
Les Parties ont convenu de fixer le délai de 21 jours avant l'expédition.
为达到切实使用的确目的,需要从具体时段上作出限制规定。
Être activement à la hauteur des nouveaux défis est une priorité explicite du Gouvernement autrichien.
奥地利政府已经把积极战胜各项新挑战作为项确的优先任务。
Son appui au MERCOSUR témoigne clairement de sa politique nationale.
我们对南方共同市场的支持确反映了我们国家的政策。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用确允许死刑存在的《民及政治权利国际约》条款合适的,该约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, oui, oui, clairement, plus européenne que française.
是的,是的,是的,地说,我觉得欧洲归属感要比法国归属感强烈。
Mais en tout cas, en avoir la lecture la plus claire possible.
但是不管怎样,要对它进行尽可能的解读。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些的要求,也许更具体些,他们参与了进来。
La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.
我们提供的发言以及公开透的信息。
Je crois que notre programme pour le week-end est clair.
我想我们周末的大致行动的了。
Eh bien, je n'ai pas encore une idée précise.
嗯,还没有的想法。
Notre message est le suivant et il est clair.
我们要传达的信息是的。
这次访问后,您会对我们这座城市有更的了解。
Je n’ai pas d'idée précise, peut-être que je serai plus inspiré dans le magasin.
我没有的想法,或许到了商店就会有了。
我没有的想法, 或许到了商店就会有了。
Moi j'ai des copines claires, quand on va en soirée, c'est pas moi qu'on regarde.
我有的朋友,我们晚上去的时候,看着的不是我。
Mais attention, définissez bien une date de reprise pour recommencer.
但注意了,你们要一个重新开始的日期。
Il y a un manque de sensibilisation à comment s'occuper de ce genre de chien.
目前,对于如何照顾这类犬只还没有的认识。
Je l'ai fait chef délibéré, jugé, en espérant ne pas être considéré hors sujet.
我做了一个的决定,希望不要被认为是偏题。
Par contre, ils s'engagent sur des causes plus précises.
从另一方面说,他们的参与往往是由于更加的理由。
C'est une méthode précise, qui exige un rigoureux travail d'enquête.
这是的方法,它要求严格的调查工作。
On compare la planète à une poubelle, sans terme explicite de comparaison.
地球被比作垃圾桶,但是没有的比较术语。
Dans chaque partie, dans chaque proposition, j'ai exprimé une idée claire, d'accord ?
每一部分,每个分句里,我都表达了的想法。
Réussir la réintroduction du bouquetin dans les Pyrénées ariégeoises, c'est inscrit comme un objectif.
阿尔卑斯野山羊重新引入阿列日比利牛斯地区,这是一项的目标。
Ça c'est clair et net, on ne prononce jamais le H.
这一点是的,h从来不发音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释