Il m'a donné un refus formel .
他确地拒绝了我。
La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.
人民确地表示他们期望进行真正改革和民族和解。
Tous ses États Membres doivent par conséquent servir sans équivoque ses buts et idéaux.
因此,所有会员国都应确地致力于联合国理想和宗旨。
Je pense que l'arrangement doit faire passer expressément ce message d'une manière ou d'une autre.
我认为,作出安排必须以式确地传达这信息。
Il est clairement établi qu'aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
确地规定,由于出生而成为哥伦比亚人任何人士均不能被剥夺她/他国籍。
Je l'avais fais clairement savoir au Secrétariat.
我已经在此前向秘书处确地表了这一点。
Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.
今天,我们有机会确地表达这支持。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这确地表,联合国继续表示关心。
Je pense qu'ils ont entendu cela aujourd'hui en termes on ne peut plus clairs.
我想,今天他们已经确无误地听到了这一意见。
Je voudrais déclarer catégoriquement encore une fois au Conseil que ce n'est pas le cas.
让我再次在这个杰出机构中确无误地表示,这不是真实。
Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.
这些机构间机构之间职责还可以更确地划。
Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.
这项公约应当确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。
Le rôle des organisations non gouvernementales au sein de ce système devra être clairement défini.
在这个系统中非政府组织作用也将必须确地加以确定。
Je pense que ces propos traduisent bien la position des quatre membres du Quatuor.
我认为,如果我可以这样说话,这确地代表了“四”所有四个成员立场。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我们还将继续坚决和确地支持人道主义行动各项关键原则。
Il prie donc le Secrétariat d'éclaircir les mesures prises pour renforcer leur sécurité.
在此面,特别委员会请秘书处更确地说已采取了哪些措施来加强上述人员安保。
Il n'était pas toujours évident de distinguer entre les trois sens de l'expression «régimes autonomes».
但是,“自足制度”这三含义并不总是能够确地互相区。
主席着重指出,“自足制度”这三含义并不总是能够确地互相区。
Nous sommes convaincus que ce rapport traduit parfaitement les réalités politiques actuelles en Iraq.
我们认为这份报告非常确地反映了伊拉克目前政治现实。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,应在该条中更加确地指出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que, et je l'ai mis clairement dans le programme.
因为,我很明地把这项安排放在了规划中。
Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.
并且他明地禁止旁人在10点钟以前唤醒他,除非是发生了火警。
Une hypothèse a longtemps prévalu celle de l'assassinat, mais elle est définitivement abandonnée en 2005.
在很长段时间里,暗杀假设占了上风,但在2005年被明地否认了。
Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.
但不久我被逼只得明地表示我意见。
La porte ouverte semblait leur faire redouter ce qui les attendait.
扇半开门,他们似乎更明地意识了他们即将面临。
– Non plus, et j'en suis bien désolé, je vous l'assure.
“我很遗憾并且明地告诉您,也不是。”
Cette expérience m'aide à préciser mon projet professionnel.
这种经验帮助我更加明地理解我专业项目。
L'important, c'est de montrer ce qu'est un humain de la façon la plus explicite possible !
重要是要尽可能明地展示人类是什么!
Si récapitule les quatre étapes : – tu dis " non" de façon claire et subtile.
明又委婉地说不。
En 2005, la Constitution européenne, elle, allait être rejetée très nettement par les électeurs français.
2005 年,欧洲宪法,将被法国选民非常明地拒绝。
Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.
也许不是明地,故意,也许不是故意。
Anne a explicitement (t implicitement) refusé la proposition qui lui a été faite.
• 安妮明(和暗示地)拒绝了向她提出提议。
Il s'agit donc de définir clairement et précisément des lignes rouges dans les prochains jours.
因此, 未来几天问题是如何明、准地界定红线。
En français, définitivement, selon le dictionnaire, c'est «de façon définitive» , donc «pour toujours» .
在法语中,definitely,根据字典,它是“明地”,因此“永远”。
Il y a quinze ans, la jeunesse criait haut et fort qu’elle emmerdait le Front National.
十五年前,年轻人大声而明地喊道,他们正在惹恼国民阵线。
En faisant ça, tu indiques clairement à ton esprit, à ton cerveau qu'il faut se calmer, que la situation est OK.
通过呼吸,你明地告诉心灵和大脑需要平静下来,你处境很好。
Certains agriculteurs montrent ouvertement leur ras-le-bol et clament haut et fort ce qu'ils pensent des associations environnementales.
- 些农民公开表示他们受够了,并大声而明地宣布他们对环境协会法。
En l'occurrence, si ça permet de reléguer définitivement à la poubelle la dérive illibérale de Trump, tant mieux.
在这种情况下, 如果这可以明地将特朗普反自由主义倾向归为垃圾,就更好了。
On peut explicitement jouer avec les mots : quand on parle ce lit vaste et dévasté.
我们可以明地玩弄文字:当我们说出这张广阔而满目疮痍床时。
Elle refusa, sur un ton aimable mais ferme, en arguant de façon explicite qu'elle n'avait à se repentir de rien.
她以种和蔼而坚定语气拒绝了,明地争辩说她没有什么可悔改。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释