Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明我们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明事实。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合产,使产品的质量、性能有了明的提高。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
具备同类进口产品的品质同时,又具备了明的价格优。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明美国的银行面对的支付不足越来越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这大家看来是很明的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司网络媒体方面具有明的优。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
中市的市场经营中有明的优。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明治疗办法的慢性病”。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
这两种危害之间的明关联,其他一些场合也被提到。
Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.
性暴力现象就是这一差距的明例子。
Le conseil rejette en outre l'idée que la plainte est manifestement dénuée de fondement.
律师还反对有关本申诉明没有根据的说法。
Les enquêtes sur les ménages font apparaître clairement les manifestations d'une pauvreté largement répandue.
住户调查示存广泛贫穷的明迹象。
L'exemple du Darfour en est une bonne illustration.
达尔富尔情况就是这方面的明案例。
Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.
这些明是消极的趋、事件和因素。
Elle ne pourra remplir son mandat sans un appui tangible de tous les États Membres.
只有得到所有会员国的明支助下,特派团才能履行其任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Première chose, ce qui paraît évident, c'est de se coucher assez tôt.
第一,早睡似件很明显的事情。
L'exemple le plus somme, c'est la voiture.
最明显的例子就汽车。
Dès la rentrée, notre école va changer à vue d'œil.
从新学年开始,我们学校将发生明显的变化。
Et quand ils le font, ils sont pas aussi démonstratifs.
当法国人表露自己的情感时,他们不会那么明显的。
Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.
另一个决定性的因素明显就动机。
D'autres cancers plus rares ont des caractéristiques plus visibles comme le carcinome inflammatoire.
其他罕见的癌症具有更明显的特征。比如炎症性癌症。
Ça, ça évite vraiment d'avoir une démarcation de fond de teint, en général.
一般来说,真的避免了出现一个明显的,分界线。
Vous liez votre pensée stratégique à un sens de l'organisation prononcé.
将的战略思维与明显的组织意识联系起来。
Ah ben, la Saint-Valentin, évidemment, c’est avec l'homme de ma vie !
恩,情人节,很明显和我的伴侣过啊!
C'est quelque chose qui vous caractérise particulièrement.
们性格中最明显的。
Évidemment, c'est des bébés dont je vous parle.
很明显,我说的婴儿。
Depuis la Seconde Guerre mondiale, les conditions de travail se sont sensiblement améliorées.
从二战开始,工作条件得到了明显的改善。
Je caricature ici bien évidemment, mais c'est pour aider à saisir le sens.
我在里很明显的讽刺了,但为了帮助抓住意思。
Voyons un autre exemple où c'est plus flagrant.
来看一个更加明显的例子。
Non, c'est parce que depuis une trentaine d'années, en France, il fait nettement plus chaud.
不,因为在过去的30多年里,法国的气温明显上升。
Donc ce qui est très important ici c'est qu'on voit paraître vraiment de façon évidente.
因此点非常重要的,也非常明显就能看出的。
Mais il y a aussi des mots moins évidents.
也有一些并不明显的词语。
Le changement de couleurs est quand même assez important par rapport à l'année dernière.
和去年相比,颜色的变化还相当明显的。
C'est évident, ça se voit sur sa tête.
很明显,从他的表情就能看出来。
L'un inspirant l'autre, témoignant d'échanges culturels entre artiste et d'un évident cosmopolitisme.
一个激发另一个,展现了艺术家之间的文化交流和明显的世界主义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释