有奖纠错
| 划词

Les domaines suivants vous appartiennent déjà. Il n'y a rien à faire.

您已拥有这些域名,额外操作。

评价该例句:好评差评指正

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化加热。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.

根本用烤架,(提起地狱),他人就是地狱。

评价该例句:好评差评指正

Mon plus grand luxe est de n’avoir à me justifier aupres de personne.

我最大奢侈是向任何人为自己做解释。

评价该例句:好评差评指正

A sotte demande, point de réponse.

对愚蠢问题回答.

评价该例句:好评差评指正

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可担心使您不,来谈谈自己法。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions espéré que cette conférence ne soit pas nécessaire.

我们希望举行这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts latéraux se font sans qu'il y ait besoin de reclasser les emplois.

职务横向调动重新叙级。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qui ont déjà été fournies ne doivent pas être réitérées.

重复提交已经提交过资料。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aucune décision n'a été prise par le Conseil.

因此,理事会采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil peut régler l'affaire sans renvoi à la cour.

理事会处理诉诸法院案件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le refus n'a pas à être motivé.

此外不准上诉决定证实理由。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers ne sont pas tenus de se présenter en personne pour attester leurs créances.

债权人亲自出庭证明其债权。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin de rappeler le coût de ces échecs.

我们让人提醒失败代价。

评价该例句:好评差评指正

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

与新政党相反,历史政党登记。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant peut être modifié sans préavis.

津贴标准可随时改变,事先通知。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.

津贴标准可随时改变,事先通知。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête préliminaire sur la validité de la plainte n'est pas nécessaire.

就损害真实性进行初步调查。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas besoin de refaire le bilan de la Conférence.

重复对裁谈会目前状况评估。

评价该例句:好评差评指正

La préparation d'un plan de gestion de la pêche au merlu est bien avancée.

鳕渔业管理计划已接近完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buténolide, buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级

Pour cette épreuve, j'ai choisi de travailler le merlu.

在本轮挑战中,我决定用鳕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Avec le merlu, j'ai décidé de mettre un morceau de lard.

做这道鳕时,我决定加点猪肉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

On peut faire avec du saumon, avec du merlan, du merlu.

可以用鲑鱼,牙鳕,鳕等。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Mais il m'a interrompu: Vous n'avez pas à vous justifier, mon cher enfant.

“您解释,亲爱的孩子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus important encore, il n’avait besoin de rendre de comptes à personne.

关键是他在使用这些资源时对任何做出解释。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

C'est le merlu que j'ai travaillé en Gravlax.

我将鳕做成Gravlax(腌生鱼片)。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Rien n’était laid comme cet homme important, ayant de l’humeur et croyant pouvoir la montrer.

当这个有权有势的不高兴并且认为掩饰的时候,他的脸真是再难看不过了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Le merlu, ça vient aussi de nos côtes dans le nord, au port de Boulogne, on en a pas mal.

鳕也来自我们北方的海岸,在布洛涅港,我们盛产鳕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Alors avec le merlu, il va falloir trouver le bon équilibre.

所以与鳕的搭配,就需要找到一个合适的平衡点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La répression, ayant l’armée, ne compte pas les hommes, et, ayant Vincennes, ne compte pas les coups.

镇压者却拥有整个军队,员不成问题,拥有万塞纳兵工厂,也计算弹药。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Poitrine de cochon cuite au barbecue, merlu en Gravlax et choux.

烤猪胸肉,腌鳕生鱼片和卷心菜。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elles adorent les chiffres: ça leur plaira. Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum.

这样会使他们很高兴,因为他们非常喜欢数目字。可是你们浪费时间去做这种乏味的连篇累牍的演算。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il me semble, dit Julien, en rougissant beaucoup, que je ne devrais pas même répondre à un homme qui me méprise.

“我觉得,”于连说,满脸通红,“我甚至回答一个看不起我的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars suivit son guide sans discussion, et n’eut pas besoin de se retourner pour savoir qu’il était suivi des trois autres hommes.

腾格拉尔一声不吭地跟在他的身后,并不反抗,回头,另那三个一定跟在他的后面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Entre Julien et moi il n’y a point de signature de contrat, point de notaire ; tout est héroïque, tout sera fils du hasard.

“在于连和我之间,签订婚约,公证;一切都是壮烈的,一切都将是偶然的产物。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son neveu l’avait occupé. Il voulait sauver l’honneur de son frère mort sans qu’il en coûtât un sou ni à son neveu ni à lui.

他一心想着侄儿的事,他要挽回亡弟的名誉,可他或他的侄儿花一个钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Beaucoup de gens regardent les étiquettes, c'est trop cher, donc ils vont acheter du merlan, du merlu, des poissons un peu moins chers.

- 很多看标签,太贵了,所以他们会买便宜一点的鳕鱼、鳕和鱼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, très rapidement, ceux qui étaient prisonniers de la peste comprirent le danger auquel ils exposaient leurs proches et se résignèrent à souffrir cette séparation.

然而多久,受困于鼠疫的们便明白过来,他们那样做是在把亲往火坑里推,便终于下定决心忍受离愁别痛。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

On peut prendre d'autres poissons, bien sûr, Voilà et on a toujours un petit peu d'arête forcément enlevé. Alors, je le fais avec un petit, un petit bol avec de l'eau.

plutôt des poissons à chair blanche, le merle, le merlu, ça marche aussi.当然,我们可以使用其他鱼,可以用白肉鱼,鳕,也是可以的。就是这样,我们总是要剔除一些鱼刺。所以,我要用到一个装满水的小碗。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Mais je n'ai pas eu le temps de réfléchir parce que le président a pris la parole. Il a dit que les véritables débats allaient commencer et qu'il croyait inutile de recommander au public d'être calme.

但是我没有时间多考虑,因为庭长讲话了。他说真正的辩论就要开始了,他相信再要求听众保持安静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


butylation, butylbenzène, butylcarbinol, butylchloral, butyle, butylène, butylidène, butylidyne, butylique, butylxanthate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接