有奖纠错
| 划词

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其人时,我无能力。”

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经爱人,曾经伤害,无能力,因爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始对己身无能吐言。

评价该例句:好评差评指正

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更无能力。

评价该例句:好评差评指正

Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.

说实在越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。

评价该例句:好评差评指正

Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.

讨厌人无能者。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此无能力。

评价该例句:好评差评指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错故意行

评价该例句:好评差评指正

Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.

男性面临生殖能力下降和性无能风险。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能力地看着千上万平民惨遭谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

无能确令人感到压抑,但这决不应该使我感到气馁或说我有听之任之想法。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我面对这一流行病不无能

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能一个令人严重关注问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只在父母无能情况下才发挥作用,作补充。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化力量面前无能力并被置于边缘化地位。

评价该例句:好评差评指正

Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.

将此归因于一些警官“技术无能”。

评价该例句:好评差评指正

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人无法理解,令我所有人感到无能力。

评价该例句:好评差评指正

Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.

中央银行对儿童造伤害可大于一个无能教育部造伤害。

评价该例句:好评差评指正

Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.

更不要说最后还会有人指责它软弱无能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypoxanthite, hypoxantine, hypoxémie, Hypoxis, hypoxyde, hypoxylie, Hypoxylon, hypozoïque, hypozonal, hypozone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

Ordre du directeur, je n'y peux rien.

经理的命令,无能

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Confronté à mon impuissance, je me tus.

在这一点上,确实无能,只好保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.

任何情况,无能,还有效率低会引起很刺激你们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils l'écrivent eux mêmes ils vont programmer leur puissance et notre impuissance.

们自己制定,们会规划们的量以及们的无能

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.

它们未能保护们免受权滥用的侵害,而规划了们的无能

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tape un hashtag impuissant sur Twitter aussi pendant t’y es.

你喝茶时在推特上给贴“无能”的标签吧。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Monsieur, je ne peux rien faire. C'est comme ça !

无能这么规定的!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est naturel. On a des personnes qui allaitent, je ne peux rien y faire.

这很自然。们有母乳喂养的人,对此无能

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les chiffres, c'est vraiment le truc où j'y arrive pas.

数字确实无能的东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

只觉得这的气质的产物,纯主观的、无能的、幻觉的创造。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh je le savais ! vous êtes un incapable ! !

哦,知道! 您无能的人!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à la pandémie, la science de l'époque est totalement impuissante.

面对疫情,当时的科学完全无能

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Est ce que ça veut dire qu'il n'y a plus rien à faire ?

否意味着无能了?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est une loi, c'est comme ça, on ne peut rien y faire.

所以这一个法则,就这样,们对此无能

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après tout, ils ne peuvent pas y faire grand-chose, alors à quoi bon?

毕竟,们对此无能,那这么做又有什么意义呢?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Le chauffeur soupira, son client avait beau s'impatienter, il ne pouvait rien faire de plus.

司机叹了口气,尽管客人很焦急,无能

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Que voulez-vous? c’est plus fort que moi.

您说有什么办法呢?无能的啊!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cela il le savait aussi, comme un kleptomane sait inutilement qu’il est mal de voler.

这一点知道,正如一位有偷窃癖的人明知偷窃不好,但无能一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le général Joffre est au désespoir, jugeant le haut commandement de l'armée incapable.

乔弗尔将军感到绝望,认为军队高层指挥无能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, on vient de franchir le champ de l'incompétence, cette fois-ci, c'est carrément criminel.

这已经跨越了无能的范畴, 这次简直犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypsophylla, hypurgie, Hyracoïdes, Hyracotherium, hyrdoniccite, Hyriopsis, hyromellate, hysope, Hyssopus, hystalditite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接