有奖纠错
| 划词

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

气。

评价该例句:好评差评指正

Elle rit à propos de tout et de rien.

笑。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他怒。

评价该例句:好评差评指正

Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.

男人不能再抛弃妻子。

评价该例句:好评差评指正

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

评价该例句:好评差评指正

On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.

因此,袭击并不是的。

评价该例句:好评差评指正

Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.

大多数人仍然与这个奇迹

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.

论如何,这些是由的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.

否则,全球化的各种好处将继续与大多数人

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.

但在不平等现象严重的国家,最贫穷的人与增长

评价该例句:好评差评指正

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次改变和平进程的企图。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.

另一方面,许多展中国家的乡村居民与大众媒体

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.

但是,妇女仍然参加职业培训,这些培训往往在很大程度上以男子为主。

评价该例句:好评差评指正

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先生自年初以来第三次“”被捕。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines

关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的多数因素超出决策者的势力范围,使决策者影响跨国公司的投资决定。

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会拖延向大会提交年度报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Eh bien, ce n'est pas pour rien.

这不是无缘无故的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est-à-dire qu'ils souffrirent et espérèrent sans raison.

即是说,他们要么无缘无故感到痛苦,要么无缘无故希望。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'espoir n'avait plus de prise sur eux.

希望早已与他们无缘了。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Donc vous m'avez fait venir pour rien ?

所以您让我无缘无故来一趟?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il devient jaloux et possessif de façon déraisonnable.

无缘无故变得嫉妒,产生占有欲。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a expliqué qu'on ne cassait pas un jugement, comme cela, pour rien.

他对我解释说,不能无缘无故随便上诉。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长

Dans certains pays, on jette les gens en prison sans aucune raison.

在某些国家,人们被无缘无故扔进监狱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On l'appelle le toit de l'Europe, et ce n'est pas pour rien.

-它被称为欧洲的屋顶,这并不是无缘无故的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.

它被联合国教科文组织列为世界遗产,并非无缘无故的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres auteurs parlent plutôt d'un " crime gratuit" , décidé sur le coup.

其他作者更称之为“无缘无故的犯罪”,即即兴决定的犯罪。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身体的肌肉也可能会无缘无故僵硬,或者产生疼痛性痉挛。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.

他甚至还被获准分配欧洲的过剩食品。这可是以往任何一个人道主义组织都无缘获准的请求。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Je suis étonné pour rien, aujourd'hui! Aujourd'hui, je suis étonné pour rien!

今天,我无缘无故感到惊讶!今天,我无缘无故感到惊讶!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette fois, les Bleus passent à côté du trophée.

这一次,蓝军无缘奖杯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais comme on ne l'appelle pas " le Vieux" pour rien, il meurt en 1012 à 82 ans.

但我们把他成为“老者”并非是无缘无故的,他 1012 年去世,享年 82 岁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Être arrêté sans raison, c’est inadmissible !

无缘无故被捕是不可接受的!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ça sert à rien de dépenser de l’argent comme ça pour rien.

像这样无缘无故花钱是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des gens qui veulent casser, parfois même tuer, sans raison.

人们无缘无故想要破坏,有时甚至杀人。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais arrête de t'énerver pour rien, là !

但是,不要无缘无故感到沮丧,在那里!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au début de l'année, un VTC avait été pris pour cible sans raison.

今年年初,VTC 无缘无故成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接