有奖纠错
| 划词

L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.

研究报告还简略分析了现象给生育率带来总体影响。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ces taux demeurent très élevés, le faible niveau d'éducation des femmes se soldant par des grossesses involontaires.

这些比率依然非常高,主要是因为教育水平低,导致计划生育

评价该例句:好评差评指正

En réalité, l'interdiction juridique touchant la planification familiale n'est pas opérante et les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus.

事实上,法律禁止计划生育实效,计划生育方法随处可以获得。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'enquiert du taux de mortalité maternelle chez les femmes des régions rurales accouchant sans assistance qualifiée et souhaiterait pouvoir le comparer avec le taux national moyen.

各个地区协助生育死亡率是多少,相应国家平均水平是多少,有哪些计划来应对这

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus affranchies d'une fécondité non maîtrisée, les populations féminines représentent, aujourd'hui, 25% de la population active, atteignant plus de 33% pour les franges d'âges allant jusqu'à 29 ans.

日益摆脱节制生育如今在就业人口中占到25%,在29岁以下年龄组达到了33%以上。

评价该例句:好评差评指正

Il est hors de question d'adopter un comportement discriminatoire à l'égard des femmes qui ne peuvent pas avoir d'enfants, mais il ne déplairait à aucune Ouzbèke que l'on parle d'elle comme « héroïne de la maternité ».

尽管不存在对生育能力歧视,但所有乌兹别克斯坦都不反对被称为“母亲英雄”。

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire les risques associés aux grossesses non planifiées chez les adolescentes, il faut faire œuvre de promotion et de prévention - en ce qui concerne leur hygiène sexuelle et leur santé procréative -, c'est-à-dire anticiper.

为减少与少计划生育有关危险,需要致力性健康和生殖健康方面宣传和预防工作,着重“预防损害”。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans les pays où la fécondité a été stationnaire ou dans les pays pour lesquels il n'y a pas d'indications d'une baisse de la fécondité, on présume que la fécondité demeure constante pendant quelques années avant d'amorcer un déclin.

举例来说,在生育力停滞或生育力下降证据国家,在定出下降走向之前多年,生育力预测是按保持不变进行。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le pourcentage le plus élevé d'enfants nés de mères ayant moins de 20 ans était celui qui correspondait aux femmes n'ayant fréquenté que l'école primaire; il n'y avait en revanche aucune naissance enregistrée dans le groupe des femmes passées par l'enseignement supérieur.

在哥伦比亚,20岁以下生育比例最高,是仅受过初等教育;而受过高等教育生育记录。

评价该例句:好评差评指正

L'appui apporté vise à étendre le projet du Gouvernement éthiopien à d'autres collectivités et à développer les activités en laboratoire (reproduction et stérilisation en masse de la mouche tsé-tsé) et sur le terrain (suivi des progrès, élimination de la mouche tsé-tsé et libération dans l'atmosphère de mâles stériles).

在人安全信托基金项目下提供支助是,推动“在南方消灭采采蝇项目”下些活动,以将其范围扩大到更多社区,并扩大已启动项目实验室构成部分(采采蝇大量培养和绝育)及实地构成部分(监测进展情、消灭采采蝇以及从空中撒下生育雄性采采蝇)。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution remarquable d'un certain nombre de paramètres en rapport avec la fonction de la maternité converge vers un constat indubitable : Un saut qualitatif s'est produit dans la vie des femmes lesquelles se sont affranchies des servitudes d'une fécondité non maîtrisée pour mieux vivre leur maternité, s'investir davantage dans la vie professionnelle et active et jouir d'une meilleure qualité de vie.

有关生育参数显著变化恰恰证实个不争事实:旦通过节制生育摆脱控制生育奴役,便有更多精力投入职业生活和社会生活,就能享受更好生活质量,她们生活也因此产生了质飞跃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dilactylate, dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接