有奖纠错
| 划词

Ces tragiques disparitions représentent une perte incalculable pour l'ONU.

他们不幸逝世联合国无法估量

评价该例句:好评差评指正

Ce blocus qui n'a que trop duré a déjà infligé d'immenses dommages matériels et économiques au peuple cubain.

长期封锁已经给古巴人民造成了无法估量物质和经济破坏。

评价该例句:好评差评指正

La guerre est encore un autre type de situation d'urgence d'origine sociétale qui amène souvent de vastes perturbations de l'environnement, en plus de ses coûts humains incalculables.

战争另一类社会况,除了给人类带来无法估量外,它还对环境造成重大伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des conflits sont d'énormes coûts directs et d'incalculables coûts indirects en vies humaines, en infrastructures physiques, en ressources sociales, financières et humaines et en souffrances et pertes humaines.

冲突后果,就生命,物质基础设施,社会、金融和人力资本巨大直接无法估量间接及给整个人类带来苦难和挫折。

评价该例句:好评差评指正

Cette inaction entraîne des pertes en vies humaines et des destructions incalculables tandis que la stagnation qui l'accompagne et le dépérissement des activités économiques prennent des années, voire des générations à être surmontés.

若不采取行动,便会有无法估量生命和破坏,伴随而来经济活动停滞和萧条需要数年和几代人来恢复。

评价该例句:好评差评指正

Or la satisfaction est essentiellement une expression de regrets et une reconnaissance de la violation concernant uniquement des dommages qui ne sont pas financièrement évaluables, et il paraîtrait donc logique de l'exclure de la disposition.

,“抵偿”主要表示道歉,而且只有在涉及金钱无法估量时才确认存在违背行为,因此将这个问题从条款中删除也合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, Antigua-et-Barbuda s'est associée au reste du monde pour pleurer les pertes innombrables causées par les catastrophes naturelles, qu'il s'agisse des inondations causées par les moussons, de la sécheresse en Afrique sub-saharienne ou des tsunamis asiatiques.

多年来,安提瓜和巴布达同世界其他地区一道,对无论季风水灾、撒哈拉旱灾或亚洲海啸等自然灾害造成无法估量感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接