Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.
中东地区经历了无的战争。
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无的回忆使我怀念这座城市。
Des milliers de météores se promènent dans l'espace.
无的流星体在空间运行。
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无的受害者。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无人丧失了生。
Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro ou le train.
每天早上,无(成千)的人乘坐地铁或火车。
Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.
今天的幸福是我们的无烈用鲜血换来的。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这是一个分享倾听无月亮的传说故事的好时机。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无次。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无的证言已经被记录在案。
On dénie à d'innombrables hommes et femmes l'accès à la nourriture et aux médicaments.
无的男女得不到食品和医药。
À travers cette aide, il a concouru au meurtre d'innombrables civils innocents.
它的援助导致无无辜平民丧生。
En outre, les forêts fournissent de nombreux services écologiques.
此外,森林提供无的生态服务。
Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.
卡西貉多看着人群远离。爱丝曼腊妲走向他,喂给他,无晶莹的水滴。
Elle peut être entre autres, la source de nombreux différends.
这一态度有可能成为无争端的起因。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理会知晓过去几年发生的无事件。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无次地幻想很快与你见面并和你一起度过的美好时光!
Les réussites du Président Hafez El Assad ne se comptent pas.
哈菲兹·阿萨德总统取得了无的成。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复一年地遇到无的行政问题。
Il existe de multiples définitions de ce qu'est un système de santé.
对卫生制度存在着无相互冲突的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在无数思念你的夜晚。
Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.
请理解我无数个想他的孤独的夜。
On en voit, tous les jours, mille exemples paraître.
我们已经知道无数这样的例子。
Il tombe amoureux pour la énième fois d'une jeune femme.
他无数次爱上年轻的少女。
Il paraissait composé d'une infinité de grains blancs.
好像由无数细小的白色颗。
Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.
这本书使无数的人行走在路上。
Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.
那天,在协和广场上,挤满了无数的人。
Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.
这样的热点遍布整座城市,像无数并行运算的CPU。
Ce sont des chefs-d’œuvre depuis 1000 ans.
它是无数画年来的杰作。
Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.
下侧翻腾着无数清澈而响亮的小瀑布。
Les Trois royaumes, c'est encore d'innombrables expressions passées dans la langue courante.
《三国演义》还有无数的常用语。
Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.
他有权力,有财富,还有无数歌妓的青睐。
Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.
纯正的蠢货有着无数的表亲,各自都有其特点。
La neige tombait toujours et rayait le gris du ciel.
雪仍在下,把灰色的天划无数的条条。
Les innombrables objets planant en apesanteur furent eux aussi engloutis.
空中飘浮的无数小物体也都被龙卷风吞噬。
Son père a de nombreuses maîtresses auxquelles Cécile s'habitue assez facilement.
她爸爸有无数的情人,对此,塞西尔习以为常。
Je ne serai qu'un mort de plus. Il n'y a rien de plus à raconter.
“无数死了的人中的一个而已,没什么可说的。”
Car il s’agit bien d’une vie, avec tous ses rêves, un million de fois fauchés.
因为它关乎着生命和所有的梦想,被无数次的幻灭。
Walter éteignit la lumière et les points sur le mur se mirent à scintiller.
沃尔特关掉了房间里的灯,无数的光点在墙上闪烁着。
Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.
这场暴力带来了无数无辜的受害者,深深触动了我们的内心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释