有奖纠错
| 划词

Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.

三天了,爸爸无声无息地走了。

评价该例句:好评差评指正

Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.

林莺啼到无声处,青草池塘处处蛙。

评价该例句:好评差评指正

Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.

可怕的在深夜里悄无声息地听着歌。

评价该例句:好评差评指正

On entendrait trotter une souris.

〈转义〉鸦雀无声。寂静无声

评价该例句:好评差评指正

Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !

该知道那样聚精会神,教室里那样寂静无声

评价该例句:好评差评指正

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有偶尔经过,也悄然无声

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声的社会疾病。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

会议无声祈祷或静默一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这消失?

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.

世界鸦雀无声,但我们必须站出来。

评价该例句:好评差评指正

Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.

这些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。

评价该例句:好评差评指正

Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.

司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声

评价该例句:好评差评指正

Cette crise n'a pas été et n'est pas silencieuse.

它从来不、现在也不无声的。

评价该例句:好评差评指正

Une révolution tranquille est en cours au Bangladesh dans le domaine du développement.

孟加拉国的发展领域中正在展开无声的革命。

评价该例句:好评差评指正

C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.

一种静悄悄的事业,因为糖尿病无声杀手。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

把目前的局势特别粮食危机称为无声的海啸。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常侵犯行为轻而易举的受害,而且沉默无声

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.

因此,可以毫不夸张地说,种族灭绝正在无声地进行。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?

为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?

评价该例句:好评差评指正

Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.

在需要保卫真理的时候保持沉默的无声的魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎》音乐剧

Ton silence est un cri qui fait mal .

你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y eut dans le bouge un moment de silence.

穷窟里一时寂静无声

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les soldats se déployèrent sans bruit dans la salle en longeant les murs.

他们几乎无声地贴墙而行。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le silence était complet dans la salle quand elle a eu fini.

她说完,大厅里无声

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Bientôt je partirai sans bruit et sans orgueil.

不久我将悄无声息地离开,没有自负。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le début de la fin pour le cinéma muet.

有声片的诞生标志着无声片的寿终正寝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis, tout à coup, le chapeau remua.

餐厅里无声。接着,动了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Soudain, les clients du Chaudron Baveur ne dirent plus un mot, ne firent plus un geste.

破釜酒吧里顿时悄然无声

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le fourgon remontait vers le nord. A bord, personne ne parlait.

朝北方开去。车上寂静无声,没人说话。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vingt baisers muets furent la seule réponse que put obtenir Robert.

许多无声的热吻作为罗伯尔所能得到的唯一的回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était comme une partie d’échecs qui se jouait de loin et silencieusement.

这好象是远远地无声地在下着一局棋。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces mots, je les criais en moi-même.

无声地叫喊着,除了我自己,没有人听得见。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, le pirate sait se faire discret et rapide !

是的,海盗懂得如何悄无声息且迅速的出击!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: l'essor du cinéma muet.

无声电影的兴起。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au-dessus de sa tête, l'immense main de l'antenne s'ouvrait silencieusement vers l'univers.

在她的上方,红岸天线的巨掌无声地向宇宙张开着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme c'est l'époque des films muets, Chaplin utilise l'art du mime pour exprimer les émotions.

由于是无声电影的时代,卓别林采用了哑剧艺术表达情感。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À ses débuts, au temps du cinéma muet, c'était un orchestre qui accompagnait la projection.

在早期的无声电影时代,有一个乐团来伴随着放映。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une grande surprise se manifesta dans toute l’assemblée. Mais Andrea ne parut aucunement s’en émouvoir.

整个法庭因为惊奇而无声,但安德烈依旧不动声色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ici, le " t" est une consonne muette, on ne la prononce pas.

在这里,“t”是一个无声的辅音,所以它不发音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier était près du lit, pâle comme la morte, immobile et muet comme elle.

诺瓦梯埃仍坐在床前,像死者一样的苍白、沉默寂然无声

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接