有奖纠错
| 划词

Il se sens parfois l'ennui et l'asthenie.

有时他回觉得空虚无力.

评价该例句:好评差评指正

Et si ces pays n’arrivaient plus à rembourser, les banques en seraient les premières victimes.

如果这些国家无力偿还,那么银行将首当其冲成为其受害者。

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第线受到攻击而无力抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.

她对这个结果只是软无力地反对了下。

评价该例句:好评差评指正

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来这个独奏家有点虚无力

评价该例句:好评差评指正

Ces activités criminelles sont souvent associées à des États faibles ou en déliquescence.

这种犯罪活动往往与软无力或濒于崩溃的国家联系在起。

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'autant plus grave que l'appareil d'État est encore faible.

政府机构仍然软无力,则使这问题愈发严重。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gordon a présenté un projet de l'OCDE sur les zones à déficit de gouvernance.

Gordon女士概述了经合组织的个关于管理无力的地区的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力程序的目的。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,无力规定作为估价基础的明确原则。

评价该例句:好评差评指正

Et tout ceci sans que nous puissions venir en aide à nos frères.

所有这切都还在继续,我们却无力援助我们的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Les filles et femmes pauvres ne peuvent pas payer les médicaments.

贫穷的妇女和少女仍然无力支付医药费。

评价该例句:好评差评指正

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权的排序高于无力事务管理费权人。

评价该例句:好评差评指正

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这词语显得空洞无力

评价该例句:好评差评指正

La justice interne est impuissante et manque de moyens.

国内司法软无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些无力法规定,集团内交易能受制于撤销权程序。

评价该例句:好评差评指正

L'impossibilité d'y parvenir traduit les contradictions au sein de la communauté internationale.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Aucun Singapourien ne se voit refuser des soins parce qu'il ne peut pas les payer.

没有那个新加坡人因无力支付费用而得不到护理。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité du système judiciaire à agir rapidement et de manière impartiale reste très préoccupante.

司法系统无力及时、公正地采取行动,也是仍然引起严重关切的个问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les femmes rurales ne disposent généralement d'aucun pouvoir concernant l'acquisition et l'administration de biens.

但是,农村妇女大多数仍然无力获取和管理财产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

的熟睡的妻子身边,真的感觉很虚弱无力

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.

很快,无力养家了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh bien, moi aussi, reprit l’ecclésiastique. Ces premières chaleurs, n’est-ce pas, vous amollissent étonnamment ?

“可不是! 我也一样,”教士接着说。“这些日子天气一热,说也奇怪,人就软弱无力了,对不对?

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il s'était levé le matin, mais n'avait pu sortir et venait de se recoucher.

上起了床,但无力走出房门,便又上床睡下了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne comptais plus vous revoir, dit-il à Dantès.

“我想不到能看见你。”有气无力地对唐太斯说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Neville eut un pâle sourire. Il enleva le papier du Chocogrenouille.

纳威开马蹄形巧克力,嘴唇抽动着,露出一个无力的微笑。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous partons ? répétai-je d’une voix affaiblie.

“我们这就走? ”我无力地重复着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jeune homme s’enfuit tandis qu’elle le menaçait encore d’un geste impuissant.

年轻人已经逃之夭夭,而米在有气无力地向做着威胁的手势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Odin, affaiblit, impuissant, ne parvient même pas à faire comme ses fils.

奥丁虚弱无力,甚至无法达到的儿子的水平。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous deux se rendaient compte que ce court instant ne serait pas suffisant.

们两个人都无力地感受到重逢的2小时过得好快。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde lui semblait adorable, toute parole est faible pour exprimer l’excès de son admiration.

觉得玛蒂尔修是值得崇拜的,任何语言都无力表达对她的极度崇拜。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien, mylord, répondit le quartier-maître en dételant ses bêtes épuisées.

“那也好!”艾尔通不甘心地解下了累得有气无力的牲口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait la respiration rauque, la face livide, les jambes molles, le ventre gros.

的呼吸声沙哑,脸色苍白,双腿无力,肚子鼓胀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration saccadée, il regarda autour de lui.

看着大家,呼吸急促无力

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle... elle m'a envoyé une Beuglante, dit Ron d'une voix faible.

“她...妈妈给我寄了一封吼叫信。”罗恩有气无力地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre civilisation est incapable de résoudre ses propres problèmes.

我的文明已无力解决自己的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Emprisonnées dans des membranes huileuses, les vagues paraissaient lisses et sans force.

海浪在黏稠油膜的压迫下变得平滑而无力

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À petit feu, précisa le pape à l'endroit des bourreaux.

“用文火。”教皇无力地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est ce que nous aimerions tous savoir, dit le professeur McGonagall d'une voix faible.

“这也是我们大家都想知道的。”麦格教授虚弱无力地说。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Toutes ces crises peuvent nous décourager et mener à des sentiments d'impuissance et d'angoisse.

这些危机可能会让我们感到灰心丧气,产生无力感和焦虑情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接