Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有股史例的热浪。
Ce soldat est un brave que rien n'arrête.
这个勇敢的士兵往。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽全具有革命性,但可能是史例的。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都是史例的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史例的自灾害影响许多国家数百万人的生活。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史例的巨大声援。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在文化规范中实现这种义深远的变化,就需要展开史例的倡导活动。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史例的全球灾难,必须做出史例的全球反应。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议的三方伙伴关系是史例的。
Il n'y pas eu en 2003 de pertes et profits sur exercices antérieurs.
在本年度内并年的调整数。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史例地展示出丰富多彩的多样性,以此庆祝人类的团结致。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史例的干旱。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了史例的机会。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,场史例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史例的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另方面,各国也有解决这问题史例的机会。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达史例的水平。
De ce fait, les services des achats font face à de nombreuses difficultés.
她回顾说,采购数额在过去两年大幅度增加,这是维持和平任务史例的激增直接造成的。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽向知道有这些受奴役社区的存在,这项举措是史例的。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这是该次区域次史例的选举援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi longtemps que ce combat devra durer, nous le mènerons, sans faiblir.
只要战斗还在继续,我们便一往无,绝不退缩。
Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.
它的社会主义,史无例的创举,是孜孜不息的追求。
Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.
史无例。平均每次行程,乘客可2欧元。
C'est ce qui expliquerait l'ampleur inédite de cette vague de contamination.
这可解释这一波感染史无例的规模。
Je savais de toute façon que c'était l'humanité tout entière qui en paierait le prix.
同时我也知道,全人类都将为这个事业付出史无例的巨大牺牲。
C'est inédit et ça crée l'événement.
这是史无例的,它创造了一个事件。
C'est historique dans l'histoire de Top Chef, Mathieu a été choisi par les trois chefs. -Quel mage! -Mathieu, bravo!
这在《顶级大厨》的历史上是史无例的,马位厨师选择了。——真是个魔法师!——马,太棒了!
En France un débat entre candidat à la présidentielle, avant le premier tour, c'est inédit.
在法国,总统候选人在第一轮选举的辩论是史无例的。
C'est un exemple quasi inédit de notre histoire contemporaine.
这几乎是我们当代历史上史无例的例子。
Une tornade sans précédent se forme dans la campagne, ravageant tout sur son passage.
一场史无例的龙卷风在乡村形成,摧毁了沿途的一切。
Une aide inédite votée pour soulager les habitants face à la flambée des prix.
面对飞涨的物价,一项史无例的援助投票缓解居民的压力。
Un événement inédit, hors normes et grandiose, mais un casse-tête sécuritaire.
一场史无例、非凡而宏大的事件,但却是一个安全难题。
Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.
教皇“埋葬”他的任是史无例的。
C'est une situation inédite, un président réélu sans majorité absolue.
这是史无例的情况,总统连任没有绝对多数。
Et puis cette conférence régionale inédite qui s’est tenue à Bagdad ce samedi.
然后是本周六在巴格达举行的这次史无例的区域会议。
La situation est inédite et pousse EasyJet à vendre moins de sièges.
这种情况是史无例的,并促使 EasyJet 出售更少的座位。
Ambiance à un peu plus de 9 heures du coup d'envoi de cette rencontre inédite.
这场史无例的会议开幕仅 9 个多小时,气氛热烈。
Olivier Da Lage. Et puis cette crise inédite, sans précédent, provoque évidemment de nombreuses réactions.
奥利维尔·达拉格。然后这场史无例、史无例的危机显然激起了很多反应。
Maryse Condé était devenue la favorite de ce prix Nobel inédit.
玛丽丝·孔戴(Maryse Condé)成为这个史无例的诺贝尔奖的最爱。
Des sanctions fortes, des livraisons d'armes létales, du jamais-vu.
严厉的制裁,致命的武器交付,史无例。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释