Il met des vêtements dans le bahut.
他把衣服放进旅行里。
Pour réussir à mettre la valise dans le circuit, il fallait éviter de se faire repérer, mais, selon les témoignages, les individus munis d'un laissez-passer leur permettant de circuler côté pistes risquaient peu d'être inquiétés, et on délivrait à Heathrow de très nombreux laissez-passer, dont beaucoup n'étaient pas comptabilisés.
要做到这点,放旅行
人就要避免被人发现,但有证据表明,佩有地勤通行证
人不大可能受到盘问,而希思罗机场发出了大量通行证,其中许多已无着落。
Il a été soutenu, au nom des accusés, que la valise décrite par M. Bedford aurait très bien pu être la valise principale, d'autant qu'il n'avait jamais été question dans l'enquête d'une quelconque récupération de morceaux de valise à coque rigide de type Samsonite, hormis ceux qui provenaient de la valise principale elle-même.
被告方辩护说,Bedford先生提到旅行
很可能就是起爆旅行
,尤其是因为证据没有透露,除起爆旅行
本身
碎片外,没有找到Samsonite式硬面旅行
任何碎片。
Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.
还有种可能是,
外来
旅行
可能被放在中转口外
传送带上,或是放进中转口内,或是当货
在暂储区内时放入货
内。
La Couronne soutient que la valise principale est partie de l'aéroport de Luqa (Malte) par le vol KM180 d'Air Malta à destination de Francfort et qu'une fois à Francfort elle a été embarquée dans l'appareil de la PanAm assurant le vol PA103A en préacheminement du vol PA103. Elle est ainsi arrivée à l'aéroport d'Heathrow, où elle a été mise sur le vol PA103.
刑事案件事况是,该旅行在马耳他卢卡机场装上马耳他航空公司KM180号航班运到法兰克福;在法兰克福又转到泛美103号航班
支线航班泛美103A号,由其运至伦敦希思罗机场;在希思罗机场被转到泛美103号航班。
Compte tenu des éléments que nous avons exposés plus haut, nous sommes convaincus au-delà de tout doute raisonnable que la catastrophe a été provoquée par l'explosion d'une bombe artisanale cachée dans une radiocassette de marque Toshiba placée à l'intérieur d'une valise Samsonite avec divers vêtements, que ces vêtements ont été achetés à Sliema (Malte) dans un magasin appelé Mary's House et que l'engin a été déclenché par un minuteur MST-13.
至此阶段我们审查证据都使我们确信,灾难
起因是
个简易爆炸装置
爆炸;该装置装在棕色Samsonite牌旅行
内
台东芝牌收录机内,
内还有各种衣物;这些衣物是在马耳他斯利马市“马丽之家”商店购买
;爆炸是
MST-13型定时器引爆
。
Il est vrai que ce genre de réarrangement aurait pu se produire, mais, si tel avait été le cas, la valise décrite par M. Bedford aurait peut-être été placée dans quelque coin éloigné du conteneur, et que, si les experts légistes ont examiné toutes les unités de bagages qui présentaient des traces directes de déflagration d'explosif, soit 25 au total, beaucoup d'autres bagages trouvés sur le site de la catastrophe n'ont pas été examinés de près pendant l'enquête.
确,很可能作了这种调动,但如果作了,Bedford先生提到
旅行
就可能放置在货
内较偏僻
角落;法医证据中说明了已经找到
、并表明受到爆炸直接破坏
所有物件(共25件),但还有许多找到
行李物件并没有在案件证据中作详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。