有奖纠错
| 划词

Il fallut recourir à la ruse.

应该施用计谋。

评价该例句:好评差评指正

Qui a imagine de se server de lampes a gaz?

是谁想出施用照明灯具

评价该例句:好评差评指正

Il peut être répandu par avion, à l'aide d'équipement au sol ou de pulvérisateurs manuels.

除草剂可以空中喷洒、地面喷洒或手持喷洒器方式施用

评价该例句:好评差评指正

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

评价该例句:好评差评指正

La torture policière est endémique en Inde.

印度境内施用酷刑行为四处泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Justifier son utilisation est une abomination.

施用酷刑寻找理由,将招致强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune information sur les actions en justice ultérieurement engagées contre les auteurs présumés de torture.

关于随后对被控施用酷刑人采取了什么法律措施,得不任何情况。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas discuter ici des aspects techniques liés à l'application des dispositions des articles 108 et 109.

我不想在此讨论有关施用第一百零八条和一百零九条规术问题。

评价该例句:好评差评指正

Un pays rapporte l'utilisation à grande échelle de fertilisants naturels, de compost, d'humus et de fumier sur son territoire.

有一个国在全国大规模施用天然肥料、混合肥料、腐殖土和粪肥。

评价该例句:好评差评指正

Le mot « validité » a été également défendu à condition qu'une distinction nette soit faite entre « opposabilité » et « validité ».

另外,只要在“可施用性”和“有效性”之间作出明确区分,就可以采用“有效性”一词。

评价该例句:好评差评指正

Shandong Wah Bo grammes automatique des ventilateurs de station d'épuration, l'innovation de produit, pour une variété de l'architecture des applications.

山东博兴华克自动通风器净化设备厂,产品不断创新,适合多种建筑施用.热烈欢迎社会各界朋友来本厂参观指导.

评价该例句:好评差评指正

L'application d'amendements organiques appropriés au béton de goudron fragmenté fournirait des éléments nutritifs supplémentaires et accélérerait le processus de régénération.

薄凝油层一旦被破碎,对破碎薄凝油层施用有机添加物可供额外养分并加速恢复进程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.

此外,在施用单一剂量后观测免疫毒物学效应、尤其是延迟毒害神经效应特别值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu de très nombreux cas de violence, d'exploitation et de sévices sur des enfants dans ces lieux.

在这些地区,对儿童施用高度暴力、剥削和虐待情况也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,在这些地区播种和种植灌木,使用为此修建苗圃中苗木,并施用添加物。

评价该例句:好评差评指正

Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.

此外,在施用单一剂量后观测免疫毒物学效应、尤其是延迟毒害神经效应特别值得注意。

评价该例句:好评差评指正

La mission a recueilli quelques informations sur les cas de torture infligée par les deux parties en conflit et également par la population civile.

特派团得消息称冲突双方施用酷刑,而且还有民众施用酷刑情况。

评价该例句:好评差评指正

Les plus efficaces étaient des fumigants, utilisés en mélange ou appliqués consécutivement, ou des techniques non chimiques comme le greffage et la vaporisation.

其中最有效替代品是在薰蒸剂方面,要么是因采用了混合制剂或采用了按最佳顺序施用办法、或是因采用了不使用化学品术,诸如筛选和纯蒸气办法等。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la loi martiale devrait rester tout à fait exceptionnel, être assorti des garanties du procès équitable et exclure la peine capitale.

应继续在特殊情况下诉诸戒严法,保障公平审判,排除施用死刑。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons nécessaire et prioritaire de prendre des mesures d'urgence en vue de mettre fin à la violence et au recours excessif à la force.

我们认为,必须而且优先采取紧迫行动,以便结束暴力和不成比例地施用武力现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ça concerne tous les objets fabriqués par les Moldus et qui ont été ensorcelés.

“就是禁止对麻瓜制造的东西魔法。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il était bien évidemment exclu que le DDT ait été employé en Arctique.

很明显,并不会有人在北极滴滴涕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.

他眼睛一眨不眨等待着那救命药水的时机的到来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Si j'ai bien compris, mon prédécesseur ne s'est pas contenté de pratiquer des sortilèges illégaux devant vous, il les a pratiqués sur vous.

“我认为,我的前任不仅在你们面前了非法的咒语,而且还在你们身上了这些咒语。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Donc les choses sur lesquelles on peut jouer, c’est les fréquences d’application, certaines molécules aussi, qui posent plus de problèmes que d’autres.

因此,我们可以调整的方面包括频率,以及某些特的化学物质,因为有些物质的问题比其他更严重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20214月合集

Cette dernière n'avait d'ailleurs pas encore donné son accord pour que les vaccins issus de cette usine soient administrés au public.

后者尚未同意将该工厂的疫苗向公众

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148月合集

Le ciel d'Antananarivo s'est brusquement obscurci aujourd'hui, envahi par des criquets qui prolifèrent dans l'île malgache malgré les campagnes d'épandage de pesticides.

塔那那利佛的天空今天突然变暗,尽管进行了杀虫剂运动,但被在马达加斯加岛扩散的蝗虫入侵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20214月合集

Aujourd'hui l'Agence européenne des médicaments reconnait « un lien possible » entre l'administration de ce vaccin et « des caillots sanguins » , mais ceux-ci sont considérés comme « très rares » .

今天,欧洲药品管理局承认这种疫苗的与" 血块" 之间" 可能存在联系" ,但这些被认为是" 非常罕见的" 。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, une équipe scientifique de l'université de Leiden a montré que jeûner avant le début de l'administration de molécules anticancéreuses augmente le risque de guérison mais également limite les effets secondaires.

但是,来自莱顿大学的科学团队已经表明,在开始抗癌分子之前禁食会增加恢复的风险,但也会限制副作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous avons reçu des informations selon lesquelles vous auriez exécuté le sortilège du Patronus ce soir à neuf heures vingt-trois, dans une zone habitée par des Moldus et en présence de l'un d'eux.

我们接到情报,你于今晚九点二十三分在一个麻瓜居住,当着一个麻瓜的面了守护神魔咒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Jusqu'au stade 8 feuilles de la betterave, on doit les protéger, donc tous les 10 à 12 jours, on doit revenir, ce qui peut nécessiter l'application de 2, 3, voire 4 insecticides.

- 直到甜菜8叶期,我们必须保护它们,所以每隔10到12天,我们必须返回,这可能需要2、3、甚至4种杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du point de vue physiologique, l'administration régulière mais en faible quantité de l'allergène va conduire à la production d'anticorps suffisants pour lutter contre l'intrus (en l'occurrence le pollen) mais sans déclencher des réactions immunitaires violentes.

从生理学的角度来看,少量的过敏原将让身体产生足够的抗体来抵抗入侵物(在这种情况下是花粉),但不会触发剧烈的免疫反应。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il s'appelle bras et il vient avec un élixir une potion miracle, et qu'ils se proposent administré au roi. De toute manière il n'y a plus d'espoir, et pourquoi pas ne pas essayer cela.

它被称为手臂,它配备了灵丹妙药奇迹药水,他们建议给国王。反正已经没有希望了,为什么不试试这个呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接