有奖纠错
| 划词

Le Département de l'information a commencé à examiner régulièrement les comptes.

定期审查帐户。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de l'étude d'ensemble du Département est de mener à bien le processus de réorientation.

全面审查的目的是完成调整方向工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la presse est actuellement réexaminé avec la participation de toutes les parties prenantes.

在所有利益攸关方的参与下,目前正在对《法》进行审查

评价该例句:好评差评指正

Les vues du Comité seront les bienvenues lorsque le Département examinera l'importance relative à accorder à ces expositions.

审查此类展览的相对重要性是,欢迎委员会的意见。

评价该例句:好评差评指正

La délégation iranienne apprécie l'importance que le Département attache à l'évaluation et propose d'examiner l'efficacité des centres.

伊朗代表团赞赏致力于营造评估文化,审查中心的工作成效。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait revoir le Code de la presse et garantir que celui-ci réponde à l'article 19 du Pacte.

缔约国应审查广播法》,确保该法符合《公约》第十九条。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres d'information ont également fait publier des suppléments de presse exposant les questions dont la Conférence d'examen était saisie.

一些中心还在审查前安排出版了阐述有关问题的报纸增刊。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dûment tenu compte des conclusions et recommandations contenues dans ce rapport lors de l'examen complet du Département.

在对进行全面审查时,充分考虑了该审查的结论和建

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'assemblée et d'association n'est toujours pas respectée ni garantie et la censure de la presse semble de plus en plus restrictive.

集会和结社自由仍未获得尊重或确保,而审查状况似乎更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a préconisé la révision du rôle du Comité de l'information, compte tenu des événements que le monde venait de vivre.

另一个代表团呼吁特别应结合世界最近的事态发展审查委员会的作用。

评价该例句:好评差评指正

La CESAO a recruté un responsable de l'information chargé de passer en revue les documents et de les afficher sur son site Web.

西亚经社会指定一名主管人员,审查其收入其网站。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'information, le Comité recommande d'allouer une indemnité d'un montant total de SAR 1 220 429.

根据对索赔的审查结论,小组建赔偿总额1,220,429里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux propositions d'intégration et de modernisation des services de bibliothèque de l'ONU, le Département tiendra compte de la demande d'une étude complète.

关于合联合国的图书馆服务使其现代化的建牢记全面审查的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'examen exhaustif du Département a établi la nécessité d'une conception plus claire de son rôle et une élaboration plus cohérente de ses fonctions.

进行全面审查后确定,必须对的作用有更明确的了解,对的各项职务要更有条理地加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

L'examen dont le Département de l'information fait actuellement l'objet vise pour l'essentiel à analyser sa situation actuelle et à formuler un certain nombre d'orientations générales.

当前审查工作的中心是分析当前局势,以及有关期望和目标的若干重要建

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la session actuelle sera l'occasion de voir où en sont les mesures prévues dans le programme de réformes de l'Organisation en matière d'information.

首先,它为我们提供了一个审查具有影响的联合国改革现状的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du procureur chargé de la presse et des publications examine les délits liés à la presse et aux publications et en saisit les tribunaux ordinaires.

负责出版事务的检察官办公室审查有关的犯罪它们移交给普通法院。

评价该例句:好评差评指正

L'article 21.2 de la Constitution énonce clairement que «la liberté d'expression et de la presse, de réunion et d'association ne seront soumises à aucune autorisation ou censure».

《宪法》第二十一条第2款明确规定,“对讲话和的许可或审查以及对集会和结社的许可不应得到承认”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, toutes les publications au Myanmar sont soumises à la censure de la Division du contrôle et de l'enregistrement de la presse du Ministère de l'information.

实际上,缅甸所有出版物均须经过信息审查和登记局的检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif reviendra sur la question et se penchera sur les propositions du Département de l'information lorsqu'il examinera le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会在2006-2007两年期拟方案预算的范围内再度探讨这个事项和审查的各项提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imper, impér., impératif, impérative, impérativement, impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接