Le Ministère de la défense procède également à une analyse des risques.
国防部也对新生的威胁进行分析。
Une forme de reconnaissance.M.Ma veut s'adapter.
这种新生的形式,正是马先生想要采用的。
Certains signes à travers tout le pays témoignent de cette véritable renaissance.
在整个阿富汗都以看到这种真正新生的迹象。
Peu à peu, un mouvement irréversible avec le sentiment de renaître s'installèrent.
渐渐地产生了一种转的势头——一种新生的感觉。
Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.
恶毒的恐怖分子主谋费尽心机要寻找并破坏新生的友谊。
À long terme, ces nouvelles relations économiques internationales peuvent favoriser le développement et le multilatéralisme.
从长远来看,这些新生的国际经济关系有能促进发展,丰富多边主义。
Les membres savent que les experts civils dispenseront un appui crucial à l'Administration est-timoraise naissante.
各位成员知道,职专家将向新生的东帝汶行政当局提供关键的支持。
L'accès aux services financiers de base est indispensable pour les entrepreneurs potentiels ou émergents.
享受基本金融服务的机会,对于未来的或新生的企业家而言或缺。
L'enregistrement des nouveau-nés à Jérusalem est également suspendu.
此外,耶路撒冷的新生儿的登记注册工作也被办。
Buvez, mon sein, la naissance du vent!
我的胸怀啊,畅饮风催的新生!
Les dirigeants taliban qui restent en liberté constituent un danger pour le tout nouveau Gouvernement afghan.
塔利班领导人仍然未被抓获,对新生的阿富汗政府构成威胁。
Beaucoup reste à faire pour garantir la réussite de cette jeune institution.
仍有很多工作要做,才能保证这一新生机构的成功。
Le poids moyen des nouveau-nés a augmenté.
新生儿的平均出生体重增加。
Un nouvel Iraq sera un Iraq où les femmes iraquiennes devront diriger le processus de reconstruction.
一个新生的伊拉克将是一个伊拉克妇女必须在其中推动重建进程的国家。
La Sûreté nationale a également signalé quelques cas d'abandon de nouveau-nés, retrouvés à la porte de bâtiments.
警察报也称,有时会有新生的婴儿放在一间楼房的门口。
Produits d'emballage en plastique est devenue une nouvelle industrie, la force principale.
已成为塑胶包装制品行业的一支新生主力军。
L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.
兴高采烈的父亲冲进育婴室看他的新生儿子。
Les nouvelles menaces liées aux changements climatiques viennent accentuer encore les difficultés existantes.
气候变化的新生威胁加剧了现有的挑战。
Les mesures draconiennes de bouclages externes et internes ont un effet dévastateur sur l'économie palestinienne naissante.
为进行外部和内部关闭而采取的严厉措施正在对新生的巴勒斯坦经济产生严重破坏性影响。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持续断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙主义和极端民族主义的思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites un trousseau pour mon nouveau-né.
“替我宝宝做衣被。”
Car c'est la clé pour renouer avec la vie. La clé pour rouvrir notre pays.
因为它是重获关键。是我国重开放关键。
La lumière des chandelles éclairait les visages au teint pâle des nouveaux.
一年级脸在烛光映照下闪着白光。
Je crois que nos mille deux cent quarante-deux petits nouveaux n'attendront pas une journée de plus.
我觉得这1242条小鱼一天都不能多等了。
Enfin, l'oeuf se brisa. Pip, pip, dit le petit en roulant dehors.
最后这只大蛋裂开了。“噼!噼!”这个小家伙叫着向外面爬。
– Malefoy a été odieux avec un première année.
“马尔福刚才在那里对一个一年级态度非常恶劣。
– Ron, nous sommes censés montrer le chemin aux première année !
“罗恩,我们应该去给一年级指路!”
Cette rivalité touche aussi le marché naissant des micro-ordinateurs.
这种竞争也影响了微机市场。
Moi. j'ai du mal à suivre avec toutes ces nouveautés !
我。我很难跟上所有事物!
C’est un moment de rédemption, de renouveau et d’espoir pour un nouveau départ.
这是一个救赎、、开始蕴涵希望时刻。
Un coup de pouce pour les boursiers actuels et pour de nouveaux étudiants.
- 对现有奖学金获得者和推动。
Riad Sattouf fait partie de la nouvelle génération d'auteurs talentueux de bandes dessinées, imposant un style faussement bâclé.
Riad Sattouf是其漫画有才华作者代,他风格略显粗糙。
Turpin, Lisa fut envoyée à Serdaigle, puis ce fut le tour de Ron.
莉莎杜平成了拉文克劳。接着就轮到了罗恩。
Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.
它骨架极其轻,所以它重量几乎不会超过一个儿重量。
Des moyens jugés insuffisants par les associations aujourd'hui débordées par l'afflux de nouveaux élèves.
这些协会认为这些资源不足,现在涌入使这些协会不堪重负。
Alors, les petits nouveaux, on se promène dans les couloirs à minuit ?
“讨厌,半夜三更到处乱逛。啧,啧,啧,淘气,淘气,你们会被抓起来。”
Vous pouvez être fiers de faire partie de nos 228 nouveaux élèves.
您可以自豪地成为我们 228 名中一员。
Venez rencontrer les nouveaux étudiants de la semaine.
快来认识本周吧。
Presque un nouveau-né à l'échelle de la planète, vieille de 4 milliards et demi d'années.
几乎是地球规模儿,45亿岁。
Ici se trouvaient tous les nouveau-nés dont l'état nécessitait de les placer dans une couveuse.
以下是所有需要将其置于保育箱中儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释