有奖纠错
| 划词

À 14 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré deux obus d'artillerie de 155 mm sur la plaine de Yohmor.

,勾结以色列拉哈德民兵从其Zafatah准Yuhmur低地发射两枚155毫米炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Conformément à un accord général, la Commission tient, sur la base de sa pratique habituelle, une session pleine de trois semaines.

主席(以英语发言):根一项一般性谅解,本委员会工作将根每届会议开三个星期

评价该例句:好评差评指正

À 16 heures, les forces d'occupation postées dans la bande occupée ont tiré deux obus de gros calibre en direction des quartiers résidentiels de la ville de Habbouch.

,Habbush住宅区被来自被占领带状地带内以色列占领两枚巨型炮弹击中。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de riz par le riz dans le taux de 55-80%, 15,5% dans l'eau ci-dessous, le maximum est de moins de 0,25 pour cent d'impuretés.

本公司所生大米精米率在55—80%之间,水份在15.5%以下,最大限度杂质小于0.25%.

评价该例句:好评差评指正

À 7 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Razlane ont tiré des obus à trajectoire directe de 120 mm sur la commune de Jbâa.

,勾结以色列拉哈德民兵从其Razlan山Jba`边远地区发射几发120毫米直接瞄准射击炮火。

评价该例句:好评差评指正

Seules les parties contractantes ayant payé leurs contributions ou dont les arriérés ne dépassent pas une année complète pourront devenir membres du Comité des questions budgétaires, financières et administratives et participer à ses travaux.

· 成为预算、财务和政委员会新成员和参加其工作权利将保留给已支 付会费或拖欠缴款少于一年分摊会费缔约方。

评价该例句:好评差评指正

À 8 heures, plusieurs obus ont été tirés par un char israélien qui se trouvait à Birkat al-Niqar (exploitations agricoles occupées de Chab'a) près de la voie publique reliant les villes de Chouwayya et Chab'a (district de Hasbayya).

,被占领Shabˊa农田内Birkat al-Naqqar阵地上一辆以色列坦克发射炮弹,落在Hasbayya地区Shuba和Shabˊa之间主要公路附近。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres du Conseil le savent, l'Iraq a défini quelques objectifs stratégiques en vue de faire cesser la violence et de vaincre les terroristes depuis la formation de son gouvernement élu conformément à la Constitution pour un mandat de quatre ans.

正如安理会成员所知,伊拉克在组建任期四年宪政政府后,确定了结束暴力和击败恐怖分子一些战略目标。

评价该例句:好评差评指正

M. Inacio (Mozambique) estime que le projet de programme d'action est bien équilibré. Il salue la proposition de calendrier de travail provisoire comme une façon d'assurer la participation la plus large possible de toutes les délégations et d'examiner l'ensemble du document pendant la session en cours.

伊纳西奥先生(莫桑比克)说,动纲领草案是很平衡,他称赞拟议暂定工作时间表,认为它是确保所有代表团都能广泛参与以及在本届会议上审议份文件一个途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Vous devez avoir une idée de comment ça marchait, non ?

知道是怎么吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Clairement, ce n'est pas cinq minutes pile, c'est peu de temps.

很明确,这不是五分钟意思,而是“不久”意思。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集

Genre c'est vraiment l'événement du mois pour eux quoi

好像对他们来说,这是这个月一件大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle redressa son chapeau pointu et lança à l'esprit frappeur un regard noir derrière ses lunettes rectangulaires.

头上,透过方框眼镜朝上面瞪视着。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À vingt heures précises, l'exposition dont il avait été l'instigateur serait inaugurée au palais de la photographie par le ministre de la culture.

今晚八点,他主办展览将由文化部长在摄影大厦揭幕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Comme convenu, à 10 heures précises, il se rendit de lui-même dans la chambre d'euthanasie, aussi serein que lors de ses examens médicaux quotidiens.

十点,按约定时间,他一个人走进了安乐室,像往常每天去做检查一样平静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接