有奖纠错
| 划词

Le nombre des étudiants a augmenté de trois fois et demie par rapport à1976.

大学生数量1976年两倍半(为1976年三倍半)。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des étudiants a augmenté de trois fois et demie par rapport à 1976.

大学生的数量1976年两倍半(为1976年的三倍半)。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais les diamants bruts sont traités conformément aux règles du Processus de Kimberley.

依照金伯利进程规则进行交易的毛坯钻石数量以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

年复一年,受害者数量一年一年多。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de places d'accueil de jour y est plus élevé que dans les autres régions de Suisse.

其日间托儿位置的数量瑞士其他地区更高。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatre fois plus de femmes que d'hommes travaillant entre 30 et 34 heures par semaine.

每周工作30-34小时的女性数量男性多4倍多。

评价该例句:好评差评指正

Dans la République du Karakalpakstan, l'anémie est près de trois fois plus répandue que dans l'ensemble de l'Ouzbékistan.

卡拉卡尔帕克斯坦共和国,贫血病人数量全国平均数量高将近两倍。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.

换句话说,这种支助的数量应当目前多得多。

评价该例句:好评差评指正

Ils consultent moins souvent des médecins et sont en tête des statistiques concernant la violence et le crime.

获得高等教育学历的男性数量女性少得多。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que le nombre de femmes qui se sont manifestées soit sensiblement inférieur à ce que l'on attendait.

提交案例的女性数量恐怕人们所想象的要少得多。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le nombre de réfugiés serbes du Kosovo qui décident de retourner a diminué par rapport aux années précédentes.

因此,科索沃塞族难民的回返数量往年减少

评价该例句:好评差评指正

Les données qualitatives rendent compte d'une plus grande activité de coopération Sud-Sud que les données quantitatives.

量数据看到的南南合作数量数据看得到的南南合作多很多。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la méthode de collecte utilisée, les indicateurs qualitatifs sont meilleurs que les indicateurs quantitatifs.

由于收集方法的缘故,城市指示数量指示数方面数量指示数方面更成功。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient également au fait que les principaux partis politiques présentent des candidatures de femmes moins nombreuses que par le passé.

这也与主要政党所提名的女候选人数量以前减少有关。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui appartiennent aux minorités ethniques ont, en moyenne, plus d'enfants que les femmes de souche néerlandaise, mais l'écart se réduit.

平均而言,荷兰少数族裔妇女的孩子数量荷兰妇女多,但这种差异日渐缩小。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques indiquent que davantage de femmes sont maintenant acceptées comme réfugiées en Norvège dans le cadre de la politique d'asile.

统计数字显示,现挪威庇护权问题上承认的难民妇女数量以前多许多。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, l'UNESCO accorde le statut de membre associé à plus de petits territoires que tout autre organisme des Nations Unies.

事实上,教科文组织向小领土授予的准会员数量联合国任何其他机构都多。

评价该例句:好评差评指正

De plus, on a installé moins de groupes électrogènes dans la zone d'opérations, ce qui a réduit les besoins en carburant.

再者,任务区使用的发电机数量计划的要少,因此减少发电机的用油量。

评价该例句:好评差评指正

La production du Conseil, mesurée en résolutions et en déclarations présidentielles, a augmenté de 36 % au cours de la même période.

安理会的会议成果,如按决议和主席声明的数量计算,同期36%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le coût de la logistique augmente plus vite que le volume des marchandises, le transport étant un élément déterminant du coût.

然而,物流成本物流数量长更快,运输是关键的成本要素。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Aux Etats-Unis, il y a plus de McDonald's que d'hôpitaux.

在美国,麦当劳医院还多。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Yes excellent, rapport qualité-quantité sur cette appli.

太棒了!-啊!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est 40 fois plus que dans les meilleures mines du monde.

世界上最好矿井多40倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un peu moins de quantité que l'an dernier, mais là encore, une qualité supérieure.

去年少了一点,但又一次,高档。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le nombre de dépôts sauvages est 25 % plus important que ce qu'il pensait.

野生垃圾场他想象高出 25%。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des troupes en moins grand nombre toutefois que par le passé, la crise obligeant à des restrictions budgétaires.

然而,由于危机迫使削减预算,军队过去少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans cette pharmacie, le nombre de tests a doublé au mois d'août par rapport au mois précédent.

家药房,8月检测月增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Aux Pays-Bas, il y a désormais plus de vélos que d’habitants.

在荷兰,自行车差不多居民还多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En octobre, le nombre de crédits immobiliers octroyés a chuté d'un tiers par rapport à l'an dernier.

10月,发放房地产贷款去年下降了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pourtant, il n'y a pas plus de chauves qu'avant.

但秃头却没有以前多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Préserver la nature, rencontrer aussi la population, ou plutôt les moutons, beaucoup plus nombreux que les habitants.

- 保护自然, 也满足人口,或者更确切地说是羊, 它们居民多得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sur la Route du Rhum, la qualité du sommeil importe plus que sa quantité.

- 在 Route du Rhum 上,睡眠质更重要。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

L'Élysée a recensé quinze fois plus de courriers concernant ce sujet, montrant l'ampleur des préoccupations.

爱丽舍宫统计了关于此话题信件平时多出十五倍,显示出公众对此广泛关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour maintenir ce prix psychologique de 1 euro, quantitativement, je vais vendre un peu moins qu'avant.

- 维持1欧元心理价位,上,我会以前少卖一点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 2020, les Chinois ont fait 12 millions d'enfants moins qu'en 2019, ou le taux de natalité était déjà au plus bas depuis 1949.

到2020年,中国儿童2019年减少了1200万,而2019年出生率已经处于自1949年以来最低水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des notes du renseignement indiquent qu'on pourrait doubler, voire tripler le nombre de jeunes qui étaient dans la rue par rapport à la semaine dernière.

情报显示,街头年轻人可能上周增加一倍甚至三倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les renseignements s'attendent à voir entre 650 000 à 900 000 personnes partout en France, et 2 à 3 fois plus de jeunes que jeudi dernier.

情报预计, 全法国共有65万至90万人参加集会,年轻人上周四增加2至3倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

En Espagne, à Barcelone, les indépendantistes catalans ont manifesté ce soir à l'occasion du fête annuelle mais ils étaient beaucoup  moins nombreux que la dernière fois nous dira notre correspondante.

在西班牙,在巴塞罗那,加泰罗尼亚分离主义者今晚在一年一度节日之际示威,但他们我们记者上次告诉我们要少得多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En effet, les entrées sont deux fois moins nombreuses que pendant l'exposition de 1889 alors que les visiteurs de l'exposition universelle de 1900 sont plus nombreux qu'en 1889.

事实上,参赛作品 1889 年展览期间少两倍,而 1900 年环球展览参观者人 1889 年多。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Cette île de 20 Km2 a vu débarquer la semaine dernière plus de migrants qu'il n'y a d'habitants, quelque 8500 personnes venues pour la plupart de Tunisie à bord de 200 embarcations.

上周,面积 20 平方公里岛屿上登陆移民居民还多,约有 8,500 人乘坐 200 艘船,其中大多来自突尼斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接