Je m'incline devant votre courage .
我您的勇气。
J'appréciais mes amis après le repas!
午饭后,我对我的朋友们不已!
De plus, je trouve que mes camarades deviennent de plus en plus forts, independants et admirables.
此外,我发现班上的同学越来越强大、独立、令人。
J'admire quiconque peut dire autant de choses avec si peu de mots.
我对一个人可以用如此精炼的语言表达如此多的内容表示。
C'est pourquoi le sujet que vous avez choisi, Monsieur le Président, est admirable.
先生,你今天在这方面选择的课题令人。
Il s'agira d'un document très important plein d'objectifs louables et d'engagements admirables.
该宣言将是一份充满值得赞目标和令人保证的高调文件。
L'action de Salam Fayyad, ancien Premier Ministre, en la matière, mérite d'être saluée.
在这方面,前总理萨拉姆·法耶兹的行动值得。
Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.
这使我们赢得了国际社会的赞赏和。
Vous méritez, Monsieur le Secrétaire général, tout notre respect et notre admiration.
秘书长先生,你应得到我们的尊重和。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴地报告,这两个工作组令人地完成了任务。
Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises.
我们特别干达和布隆迪部队的奉献精神。
Sa ferme résolution d'encourager la réconciliation entre les Timorais est tout aussi admirable.
他旨在促进帝汶人间和解的坚定决心也令人。
Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.
我们正满怀的心情目睹东帝汶人民走向独立。
Je pense que nous admirons tous la façon dont il a présidé le Conseil.
我想,我们大家都他主持安理会的方式。
Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.
此类姿态会受到尊,我对美国的只会增加。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人地从事了这些工作。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示并致以良好祝愿。
Pour ces raisons, il a toute notre admiration et notre gratitude.
为此,我们对他表示和感激。
Vous avez fait preuve d’un courage remarquable qui vous fait honneur, et à travers vous, à tout votre pays.
透过您的勇敢表现,我对您和您所代表的国家深感。
Le bilan de l'ONU est impressionnant.
联合国的工作记录令人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur, vous avez eu un réflexe rapide, souffla avec admiration quelqu'un de l'assistance.
“先生,你们反应真快。”一个旁观者佩地说。
Je l’aimais comme mon fils et j’admirais son courage.
“我把他当儿子一样爱,我还佩他勇气。
Voulez-vous que je me mette à admirer les peuples ?
你们要我佩某些民族么?
Silence devant Jean-Jacques ! Cet homme, je l’admire.
“在让-雅克跟前不许乱说!这个人,我佩他。
Je te le dis avec mon cœur et avec aussi beaucoup d'admiration.
我想发自内心地对你说,同时带着无佩。
Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.
普朗歇不胜佩,再不说要。
– Et vous les avez arrêtés ? dit Harry, ébahi et admiratif. À vous tout seul ?
“你阻止他们?”利说,既吃惊又佩,“只有你一个人?”
Si les autres dieux se moquent souvent de ce défaut physique, en revanche ils l'admirent sur d'autres plans.
虽然其他神灵经常嘲笑他这种身体缺陷,但他们在其他方面很佩他。
Au contraire, le fait que toi tu puisses parler une autre langue que la tienne, c’est quelque chose d’admirable.
相反,你能说另一门语言,这是值得令人佩。
J’ai donc la plus grande vénération pour M. le cardinal, continua-t-il, et le plus profond respect pour ses actes.
“我对红衣主教非常崇,”他继续说道,“深深佩他行为。
Désormais il faut qu’on t’admire, qu’on te cite comme modèle. Être prévenant et poli, ce n’est pas être lâche.
要做到让世人佩你,引你为楷模。为人和气、礼貌并不是怯懦。
Là, certes, on peut se tromper, et l’on se trompe ; mais l’erreur y est vénérable tant elle implique d’héroïsme.
在那里,当然,人们可能错路,而且是在错误路上,但是那里错误是可佩,因为它含有牺牲精神。
C'est des gens qu'on admire et c'est des gens qu'on n'a pas envie de décevoir.
是你佩人,是不想让人失望人。
Mais aussi pour éveiller l'admiration et le fantasme.
更能引起人们佩和幻想。
Et en effet, en ce moment, on a bien besoin d'admirer.
确,在这一刻,我们真需要佩。
Ses filles, Charlotte et Lou, portent elles-mêmes le cercueil d'une mère qu'elles ont tant admirée.
她女儿夏洛特和卢自己抬着她们非常佩母亲棺材。
Harry qui avait été le plus populaire, le plus admiré des élèves de l'école devint brusquement celui qu'on détestait le plus.
利原是学校里最受欢迎、最受佩人物之一,现在一下子变成众矢之。
Tu as beaucoup de chance, j’aurais tellement voulu à ton âge admirer mes parents au point de vouloir être comme eux.
“你很幸运。在你这个年纪时候,我希望可以佩自己父母,佩到希望自己长大后可以变成他们。”
Entre guillemets, c'est des gens qu'on admire et c'est des gens qu'on a pas envie de se voir.
在引号中,这些是我们佩人,是我们不想见面人。
Devant une telle âme, nous ne nous sentons en humeur que de respect. La conscience du juste doit être crue sur parole.
面对着象他那样一颗心,我们只能有佩心情。我们应当完全信服一个心地正直人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释