有奖纠错
| 划词

Le niveau d'étude général des enseignants n'est pas le même.

育水平参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Les formations ont été adaptées aux besoins et aux demandes des enseignants.

培训符合需要和要求。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements des enseignants sont négociés localement.

工资在泽西岛议定。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de ce professeur est efficace.

这位育法是有效

评价该例句:好评差评指正

La formation d'enseignants dans cette langue devrait être renforcée.

用这种语言对培训应予加强。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération des enseignants est un sujet particulièrement sensible.

薪酬是一个特别敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent aussi la majorité des enseignants dans les écoles.

妇女仍占学校大多数。

评价该例句:好评差评指正

Le programme Erasmus s'adresse également aux enseignants intéressés par la mobilité.

伊拉谟计划也支持流动。

评价该例句:好评差评指正

Un soin particulier a été en porté au recrutement des enseignants.

聘用已经引起了特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Elle servirait également à stocker les meilleurs cours des enseignants des différents pays.

它还将成为不同国家最佳讲座存储库。

评价该例句:好评差评指正

On constate une élévation régulière de l'âge moyen des enseignants du primaire aux Pays-Bas.

荷兰小学平均年龄稳步提

评价该例句:好评差评指正

Dans les établissements d'enseignement supérieur les enseignants ont seulement des salaires un peu plus élevés.

育机构工资仅仅略

评价该例句:好评差评指正

La priorité est accordée aujourd'hui au renforcement des capacités du corps enseignant.

不过目前优先事项是提能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有必要,这些人员可得到帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles affectations ne répondent pas aux besoins réels du pays.

分配无法满足国家实际需求。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient tous partis travailler sur les terres des enseignants.

据报告他们都在各个农地上劳动。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de recourir le plus possible aux enseignements des sages ainsi qu'au savoir autochtone.

应最大限度地利用知识和土著知识。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement d'un chef d'établissement est en grande partie fonction de la taille de l'école.

薪资在很大程度上与学校规模有关。

评价该例句:好评差评指正

Proposer des modèles de rôle à travers des professeurs féminins ou issus des minorités ethniques.

树立女和少数民族行为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'élèves par enseignant a augmenté au détriment de la qualité générale de l'éducation.

儿童对比例上升,总体质量下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Il est le fils unique d'un instituteur et d'une institutrice.

对小学独生子。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pendant, la pause, les élèves préparent assidûment leurs cadeaux pour la fête des professeurs.

课时,学生们刻苦地为盛宴准备礼物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.

父亲为她安排成为道路。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Est-ce que de son temps, on n’essayait pas de prendre les ascenseursréservés aux professeurs ?

在那个年代,难道没有乘坐专门留给电梯吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais payer les professeurs et entretenir les écoles a un coût.

但是,需要资金来支付工资和维持学校运作。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui je vais vous raconter comment je suis devenue prof de français.

今天我将告诉您我是如何成为名法语

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur le côté, un trait rouge délimite l'espace réservé aux annotations des professeurs.

在侧面,条红线标志着为注释保留空间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À un groupe, on montrait la photo d’un prof caucasien, et à l’autre, la photo d’un prof asiatique.

其中个小组看到白种照片,而另则看到亚洲照片。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et le BELC est un organisme qui s'occupe de former des professeurs de français langue étrangère.

BELC是个组织培训对外法语机构。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un carnet datant de cette époque et appartenant à l'institutrice de la commune décrit cette recette.

在当地个笔记本中记录这个食谱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ministère souhaite connaître le mieux possible les… heu… différents éléments de la personnalité des enseignants.

“部里希望全面——呃——背景。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais sur le site en fait c'est plutôt destiné aux enseignants.

但在网站上,它更多是准备给

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il déclarait que l’avenir est dans la main du maître d’école, et se préoccupait des questions d’éducation.

他说未来是在小学手里,他关心教育问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Madame de Rênal s’approcha, distraite un instant de l’amer chagrin que lui donnait l’arrivée du précepteur.

她走过去,暂时排解家庭到来所引起悲伤和忧愁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Assumant cette haute mission de notre école, de nos enseignants : faire des républicains.

他承担学校崇高使命:造就共和党

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, on a la liste des professeurs.

这里我们有名单。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

C'était une sorte d'Audrey Hepburn rurale et elle portait des choses relativement simples, presque des choses de gouvernante.

仿佛田园版奥黛丽·赫本,她穿着简单大方,颇有家庭女味道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il m'est facile de penser que l'élève-maîtresse Annie Duchesne a été enthousiasmée par la magnificence du lieu.

我不难想象,作为准安妮·杜切内,我曾经对这个地方宏伟感到兴奋至极。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Souvent, en songeant à la pauvreté du jeune précepteur, Mme de Rênal était attendrie jusqu’aux larmes.

德·莱纳夫想到年轻家庭贫穷,常常感到心头热,流下泪来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Rogue, qui enseignait l'art des potions, regardait fixement Lupin.

魔药课斯内普目光沿着教员长桌直盯着卢平教授。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接