有奖纠错
| 划词

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯,惩罚应不超过15年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de prostituer des mineurs est réprimé par l'article 170.

教唆未成年的行为由第170条予以规定并处罚。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.

此外,缔约国应将犯教唆之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.

这些袭击活动的幕后教唆者或组织者也没有被找到。

评价该例句:好评差评指正

La loi fait également de l'incitation à la corruption une infraction pénale.

该项立法教唆从事腐败行径的行为定为刑事

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆犯和共犯任必须以犯任为前提。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》一般确认教唆为同谋的一种形式。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆任必须以犯任为前提。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.

组织者、教唆者和从犯应视为刑事犯的共同参与

评价该例句:好评差评指正

L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.

如果教唆犯兼为同犯,则不参照第38条。

评价该例句:好评差评指正

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

参与指发起、执行、教唆和协助犯

评价该例句:好评差评指正

Tout intermédiaire convaincu de complicité d'accroissement injustifié de patrimoine était passible des mêmes peines.

对协助和教唆增加来源不明的资产的中间,处以同样的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、同谋和未遂行为也予惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.

组织者、教唆犯和从犯都是刑事犯的共同参与者。

评价该例句:好评差评指正

Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.

教唆者系煽动、诱使和怂恿他实施犯者。

评价该例句:好评差评指正

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, le Rapporteur spécial examinera brièvement la question de l'interdiction d'organisations pour incitation au terrorisme.

特别报告尤其想简单谈一下以教唆恐怖主义为由取缔组织的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet article s'applique également aux personnes coupables d'instigation à commettre un ou des actes de terrorisme.

该条也适用于教唆进行恐怖行为者。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 interdit le courtage des armes nucléaires, biologiques ou chimiques et l'aide et l'assistance y relatives.

第7条禁止核生化武器的中间商交易,禁止协助和教唆上述行动。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种行为将按教唆予以惩处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est devenu Danglars ? le plus coupable, n’est-ce pas, l’instigateur ?

“腾格拉尔,那个教唆犯,就是那个罪名最,他怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était, sous sa conduite, des jeux à se faire gifler.

在她教唆下,孩子们做着相互打耳光游戏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Condamnation notamment pour avoir " aidé et encouragé" l'armée des Serbes de Bosnie à persécuter les musulmans de Bosnie.

特别谴责" 协助和教唆" 斯尼亚塞族军队迫害斯尼亚穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise soupçonnait Coupeau de n’être pas rentré tout droit, d’avoir passé une heure chez les Lorilleux, où il recevait de mauvais conseils.

热尔维丝怀并没有直接回家,是先到罗利欧夫妇家待了一个小时,接受了他们不良教唆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Un ancien colonel des services de renseignement a été reconnu coupable de complicité d'homicides, torture et violences sexuelles sur les prisonniers d'un centre de détention secret.

一名前情报上校被判在秘密拘留中心协助和教唆杀害、折磨和性暴力囚犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接