Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国志愿者。
Deuxièmement, la hiérarchie obéit davantage aux allégeances personnelles et politiques qu'aux textes.
第二,呈报程序按个人和政治效忠关系而不是按宪法安排。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警声明。
Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.
极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”极端分子)几乎每天都在实施攻击。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家法行动而且没有任何明显效忠象战斗人员就会跑到邻国。
Votre allégeance est au gouvernement élu par le peuple.
你效忠是人民选出政府。
Rallier des opposants et changer de camp fait partie de la guerre civile en Afghanistan.
争取效忠和投诚是阿富汗内战一部分。
Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.
一些规模较小保皇党仍然效忠于君主制。
Ils n'étaient plus limités aux allégeances clandestines et ne se conformaient plus aux schémas classiques.
它们已不再局限于秘密效忠,也不一定墨守成规。
Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.
凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹命令。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效忠于印度代奥本德毛拉。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定议长和两名副议长,因此会议推迟召开。
Il a utilisé des fonds publics pour s'assurer l'allégeance de certains parlementaires.
他用公款收买某些议员效忠。
Ils n'ont de loyauté, d'allégeance qu'à l'égard d'eux-mêmes et ne répondent qu'au plus offrant.
他们维独效忠自己,谁出钱多就听谁。
Le rapport range dans cette catégorie un policier loyaliste et un civil.
报告表示,这类中被指名包括一名效忠警察和一名男性平民。
Cependant, ces chefs et ces commandants locaux ont réaffirmé leur allégeance politique au Gouvernement.
但那些地方领导人和指挥官已经以政治方式重申效忠政府。
Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.
绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新主子,渗透到政府中。
Exacerbant les tensions existantes, elles font le lit de l'extrémisme et reproduisent les antagonismes de la guerre.
这种选举会使现存紧张状态恶化,导致极端分子支持,或鼓励人们投票选举其战时效忠象。
Dans ce cas de figure, des questions peuvent se poser en termes d'allégeances et de loyautés politiques.
在这种情况下,就难免会引起政治效忠和忠诚问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Philip s'avance vers elle et s'agenouille en signe d'allégeance.
菲利普走到她跟前,屈膝以示效。
Il ne veut plus être chevalier parce qu’il n'a plus de roi.
他不想再做骑了,因为他现在没有国王(来效)了。
Grenoble et Lyon sont des villes fidèles, et qui lui opposeront une barrière infranchissable.
“格勒诺布尔和里昂都是效王室的城市,人民会起来反对他,使那儿变成一道插翅难飞的关卡。”
Cet officier fidèle à Hitler est surtout un militaire impitoyable.
这位效希特勒的军官是一名及其无情的。
Le comte ne prête allégeance qu'au roi seul.
伯爵只宣誓效国王。
Peut-être plus tard aurai-je le droit de me donner, à cette heure j'aurais l'air de me vendre.
不久的将来,有权献身效,但在时下,似乎具有卖身投靠之嫌了。
Ce n'est pas à lui que tu dois manifester ta fidélité, Ron, mais à l'école et au ministère.
罗恩,你不应该效于他,而应该效于学校和魔法部。
L'allégence féodale est devenue une relation sexuelle.
臣子对封建君主效的专用词最终变成男人对女人的两性关系。
Parallèlement, le soutien, la signature de la Première ministre et l'allégeance des députés de l'autre.
同时,得到总理的支持、签字和其他代表的效。
Une cérémonie d'allégeance pour lui jurer fidélité, obéissance, et respect de la voie chevaleresque.
宣誓效,服从和尊重骑之路的仪式。
Les assassins du prêtre avaient fait allégeance au groupe Etat Islamique.
杀害神父的凶手宣誓效伊斯兰国家集团。
Plus de 400 combattants loyalistes ont été tués et environ 2.500 blessés.
超过400名效战被杀,约2,500人受伤。
Abu Sayyaf a fait allégeance au groupe Etat islamique.
阿布沙耶夫宣誓效伊斯兰国家集团。
C'est à ce moment-là qu'il prête allégeance au groupe EI.
正是在此时,他宣誓效伊斯兰国组织。
Le nouveau pouvoir va devoir les convaincre de ne prêter allégeance qu'aux intérêts syriens.
新政府必须说服他们只效叙利亚的利益。
Mais c'est un geste très fort, voire politique : on scelle ainsi une alliance, ou on prête allégeance à quelqu'un.
但这是一个非常有力的,甚至是政治性的手势:它是一种缔结联盟或向某人宣誓效的方式。
Ceux-là suivirent Caranthir et lui firent allégeance et ils devinrent des traîtres.
他们追随卡兰希尔并宣誓效他,结果他们成为了叛徒。
Maeglin alors s'inclina jusqu'à terre et fit allégeance à Turgon, son roi et son seigneur.
梅格林随后跪倒在地,宣誓效他的国王和领主图尔贡。
Il fut pardonné et reprit son allégeance qu'il n'a plus jamais trahie.
他被原谅并恢复了他的效,他再没有背叛过。
Celles-ci sont libérées de la question de l'allégeance au camp présidentiel.
这些阵营不再受制于对总统阵营效的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释