有奖纠错
| 划词

Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.

我是一个没有人,因为不曾离开。

评价该例句:好评差评指正

L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.

“祖国母亲”这一伟大、神圣概念和形象不可分地联接在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他

评价该例句:好评差评指正

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己

评价该例句:好评差评指正

Fidan Allahyarova a exposé des peintures lors de l’activité d’échange “Paysages culturels de mon pays natal”.

来自阿塞拜疆Fidan Allahyarova 在昨天“来自文化风景”文化交流活动中举办了一场小型绘画展览。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à King's ville natale de l'Ouest Chu ------- Suqian de Jiangsu.

本公司座落于西楚霸王-------江苏·宿迁。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la célèbre ville de la soie - Zhoucun.

我们公司坐落在著名丝绸——周村。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent un labeur énorme, des sacrifices et la tristesse de l'éloignement de la famille et de la communauté.

它们代表了辛苦劳作和牺牲以及远离家人和巨大苦痛。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un endroits des fleurs partout, beaucoup de fruits, beaucoup de roses.

(你知道那地方,到处橘花飘香,黄金果国土,红玫瑰

评价该例句:好评差评指正

Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.

利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统邦加。

评价该例句:好评差评指正

Elle vit aujourd'hui à Bagdag, sa ville natale, où elle est pratiquement sans ressources.

今天,回到她巴格达市,她发现自己一贫如洗。

评价该例句:好评差评指正

Usine située dans le monde virtuel du patrimoine culturel de la ville natale Yin - en Anyang.

本厂位于世界文化遗产殷虚--安阳。

评价该例句:好评差评指正

Notre génération est situé dans la ville natale de Hua plus mathématique ----- Jintan de Jiangsu.

我公司坐落在一代数学泰斗华罗庚-----江苏金坛市。

评价该例句:好评差评指正

Dabie Mountain est situé sur le territoire de la zone est Xinyang châtaignier, châtaigne pétrole ville natale.

地处大别山境内信阳地区是板栗、油栗

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.

公司地处陈毅元帅——四川省乐至县。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il repense à son village natal, M. Yumkella se demande ce qu'il va faire pour changer la vie de ses habitants.

每当回想到村庄时,他都自问为改变人民生活他究竟能够做些什么。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.

基本上,自远古以来,阿塞拜疆就成为受宗教歧视人们第二

评价该例句:好评差评指正

Je n'avais pratiquement jamais vu personne de Sri Lanka, mon deuxième pays, et encore moins d'Afrique.

我几乎从未看到过有什么人来自我第二斯里兰卡,或是来自非洲。

评价该例句:好评差评指正

Société basée à Putian, du Fujian Meizhou Matsu la maison, occupés principalement à des activités domestiques Voyage entreprises liées.

本公司立足于福建莆田湄洲妈祖,主要从事国内旅游及相关业务。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a la nostalgie de son pays natal, la neige la plus froide est la mémoire la plus douce.

想家时候,冰冷雪也是最温暖回忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Chacun y écrit dans sa langue natale et tout le monde essaye de comprendre.

每个人都用故乡语言写下来且所有人试着理解。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.

我把欧洲情况,特别故乡英国情况,说给他听。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’était la guzla d’Haydée. Oui, la pauvre exilée s’amuse quelquefois à me jouer des airs de son pays.

“啊,那么,我想您大概听到海黛琴声了吧,那个远离故乡可怜人常常借玩弄她故乡乐器来给我作消遣。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Illustration à Venlo, la ville natale de G.Wilders.

G.Wilders 故乡插图。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'Italie, presque ton pays d'adoption, on va dire.

意大利几乎第二故乡

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Dominique possède l'accent chantant des gens du Sud-Ouest de la France, sa région natale.

多米克拥有法国东南部口音,他故乡

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'appelle le mont Olympe, comme le domicile des dieux dans la mythologie grecque.

它被称为奥林匹斯山,神话中诸神故乡

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.

她认为比利时第二故乡

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Y avait-il un quelconque endroit qui serait pour elle comme une passerelle tendue entre ici et là-bas ?

或者有没有什么地方能让丽莎觉得离故乡近一点

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quelques années plus tard, il retourne en Angleterre, pays d'origine de ses parents, et débute de brillantes études.

几年后,他回到父母故乡英国,开始了出色学业。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc moi, ma terre, mon pays, vraiment d’où je me sens, eh bien c’est plutôt les Landes.

所以,我乡土,我故乡,我真正具有归属感,还朗德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le Portugal est sans aucun doute le pays du liège.

葡萄牙无疑软木塞故乡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A Auch, patrie du poulet du Gers, Vincent travaille la volaille farcie sous la peau.

在热尔鸡故乡奥赫,文森特在皮下加工填充家禽。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et c'était vers elle, c'était vers le bonheur, qu'ils voulaient revenir, se détournant du reste avec dégoût.

他们想去地方正他们故乡,正他们幸福之所在,而对其余一切,他们都嗤之以鼻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Tikrit est la ville natale de l'ancien président irakien Saddam Hussein.

提克里特伊拉克前总统萨达姆·侯赛因故乡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Saqqez est la ville d'origine de Mahsa Amini, dont la mort a provoqué le début du mouvement de contestation.

Saqqez Mahsa Amini 故乡,他死引发了抗议运动开始。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Que la France, patrie des lumières, de l'universel, serait le premier pays au monde à interdire les signes religieux dans l'espace public.

法国,启蒙故乡,普世故乡,将成为世界上第一个禁止在公共场所使用宗教符号国家。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

C'est le foyer de tout ce qui a eu lieu avant, la clé pour comprendre notre présent.

所有过去故乡理解我们现在关键。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

ZK : A l’affiche également ce soir du rugby. La France accueille l’Afrique du Sud.

ZK:今晚在橄榄球比赛中也如此。法国南非故乡

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.

这种对新闻业巡回训练想法诞生于,阿尔伯特伦敦故乡奥弗涅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接