有奖纠错
| 划词

Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.

以色列认为,必须在无选择性或情况下提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们一贯策,紧急情况而动摇。

评价该例句:好评差评指正

L'absence actuelle de volonté politique constitue un obstacle sérieux au désarmement nucléaire.

目前缺少意愿情况是对核裁军严重阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement se félicite de l'évolution positive de la situation politique au Timor-leste.

我国府欢迎东帝汶境内持续积极情况发展。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.

这一年间,府必须面对一些棘手情况

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités n'était rien sans bonne gouvernance ou volonté politique.

在没有良好管理或意愿情况下,能力建设可能也于事无补。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant passer à l'actualité politique récente de mon pays.

我现在谈我国最新情况

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.

只能通过意愿来纠正缺乏意愿情况

评价该例句:好评差评指正

En concentrant sur elles l'attention des parties, les élections contribueront à redynamiser la situation politique.

中注意科索沃全境选举将有助于使情况恢复元气。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des femmes aux fonctions électives est limité.

妇女参与选举情况有限。

评价该例句:好评差评指正

Aborder la question de Gaza sans aucune référence à la problématique politique n'aurait aucun sens.

讨论问题情况下处理加沙问题是毫无意义

评价该例句:好评差评指正

Je pense par exemple que la coordination politique est meilleure aujourd'hui.

我认为协调情况比以前要好。

评价该例句:好评差评指正

Il rend compte également de l'évolution du processus politique au Darfour.

报告还叙述了达尔富尔进程情况

评价该例句:好评差评指正

Telles étaient les réalités et les exigences politiques d'alors.

现实情况要求这样做。

评价该例句:好评差评指正

J'y fais également le point sur le processus politique au Darfour.

报告还叙述了达尔富尔进程最新情况

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces progrès, la situation politique est restée globalement tendue.

尽管有了这些积极事态发展,整体情况仍然紧张。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

同宗教和信仰间对话必须在没有干扰情况下继续开展下去。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives d'ingérence politique dans les travaux de la police n'ont pas cessé.

干预警务情况仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'information continue à entraver la décolonisation.

他失望地注意到缺乏必要资源和毅力进行必要研究和分析,以便让委员会了解当地实际和社会经济情况

评价该例句:好评差评指正

C'est la preuve d'uns instabilité sociopolitique et sécurité chronique.

这证明社会及安全情况长期稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20233月合集

A défaut de réponse politique, le régime continue d'utiliser l'arme sécuritaire.

缺乏政治回应的情况下,该政权继续使用安全武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

C'est une urgence politique pour le président en pleine année électorale.

这是总统选举政治紧急情况

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Socialement, ça avance; politiquement, malheureusement, ça recule.

社会方面,一切都进步;不幸的是,政治上,情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

C'est la question qui agite la Macronie: comment faire voter la réforme des retraites à l'Assemblée sans trop de dégâts politiques?

这是令马克罗尼感到不安的问题:如何不造成太大政治损失的情况下让养老金改革议会中获得通过?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Dans des périodes de détresse comme le Covid ou pendant la guerre ou toute autre sorte de crise, il est bon d'avoir quelqu'un qui peut parler à la Nation sans parti pris politique.

像 Covid 这样的危难时战争或任何其他类型的危,有一个可以没有政治偏见的情况下与国家交谈的人是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Alors, le verbe mandater existe également, on peut le trouver avec un sens plus large, en dehors de toute situation politique : on mandate quelqu'un pour qu'il vous représente lors d'une mission précise.

因此,动词授权也存,我们可以任何政治情况之外找到它具有更广泛的含义:我们授权某人特定任务中代表您。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228月合集

Mais le simple fait qu'une alternance soit possible et se passe sans tricheries électorales ou assassinats politiques est en soi une bonne nouvelle : ça signifie une certaine maturité démocratique obtenue dans la douleur mais toujours fragile.

但一个简单的事实是,交替是可能的,并且没有选举作弊或政治暗杀的情况下发生,这本身就是个好息:这意味着痛苦中实现了某种民主成熟,但仍然脆弱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans compter que le financement public et privé a une intention politique : élections, carrières individuelles ou municipales, resserrement du lien social, voire acculturation des peuples soumis à l'aide d'une monstrueuse industrie du spectacle… exactement comme Hollywood aujourd'hui, en fait !

更不用说没有考虑公共资产和私人资产带有政治意图的情况下,选举、个人或市政职业、社会联系的加强,甚至借助一个庞大的娱乐产业来使人民被同化… … 简直就如同现的好莱坞一样!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Mais aujourd'hui, la situation a totalement dégénéré, elle s'est aggravée, après que Moqtada Sadr qui est un chef chiite, eh bien, annonce son retrait de la vie politique. Suite à cela, ses partisans ont envahi le palais de la République à Bagdad.

但是今天,情况已经完全恶化,什叶派领袖莫克塔达·萨德尔(Moqtada Sadr) 宣布政治生活之后,情况变得更加糟糕。随后,他的追随者入侵了巴格达的共和国宫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cluthalite, clydite, Clymenella, Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接