有奖纠错
| 划词

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces régions sont souvent victimes d'une instabilité politique et de conflits.

这些地区通常处于和冲突之中。

评价该例句:好评差评指正

La croissance a également été entravée par l'instabilité politique dans quelques pays.

也妨碍少数国家经济增长。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale demeure extrêmement préoccupée par l'instabilité politique qui continue de régner en Guinée-Bissau.

国际社会对持续表示极度关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cité l'instabilité politique parmi les problèmes majeurs du pays.

它们强调,是一个主要制约素。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont exprimé leur préoccupation face à l'instabilité politique dans le pays.

安理会成员对该国表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la pénurie de produits alimentaires représente une menace d'instabilité politique.

此,粮食安全会导致出现威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité politique aux Comores constitue un obstacle au développement économique et social.

科摩罗,阻碍了社会和经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于,言论自由受到赤裸裸

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes engendrent une instabilité sociale et politique dans de nombreuses régions du monde.

这些问题在世界许多地区造成了社会和

评价该例句:好评差评指正

Les troubles sociaux et l'instabilité politique iront croissant, aggravant tous les autres problèmes.

社会动乱和将会加剧,使得所有其他问题更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少罪或问题地区。

评价该例句:好评差评指正

Cela sera également utile, parce que l'incertitude politique a également une incidence sur les décisions d'investissement.

这也将是有助益也影响投资决定。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés sont aggravées en cas de conflit et d'instabilité civile et politique.

在存在冲突和国内情况下,这些挑战更加突出。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les guerres constituent un facteur prédominant d'insécurité, d'appauvrissement et d'instabilité politique.

在非洲,战争是造成安全、贫困和主要原

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité sociale et politique a également contribué à la dégradation de l'environnement de nombreux pays.

社会和也助长了许多最发达国家环境恶化。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première phrase, après les mots « l'instabilité économique et » ajouter les mots « l'occupation étrangère ».

在第一句中 “”后面加上“和外国占领”。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité politique continuait d'alimenter l'instabilité économique.

继续加剧经济状况。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations dues à la pauvreté et à l'instabilité politique sont aussi un sujet de préoccupation.

与贫困和相关移徙也值得关切。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度贫困和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新祝词集锦

Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.

我们还面临稳定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Le manque d'eau créera des instabilités politiques et des conflits.

缺水会造成稳定和冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Une tâche qui s'annonce difficile dans un pays où l'instabilité politique est forte.

在一个稳定严重的国家,这项任务注定会很困难。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.

上的稳定是长期的,国家的同地区权统经常发生改变。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202312

Leur arrivée a été un facteur de déstabilisation économique et politique que le Caire ne souhaite pas s'infliger.

他们的到来是开罗希望造成经济和稳定的一个因素。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Ici, Élisabeth borne, qui a mis en garde les Français contre le risque de l'instabilité politique.

在这里,伊丽莎白·博恩(Elisabeth Borne)警告法国人注意稳定的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141

Mais élections ou pas, l’instabilité politique et démocratique de la Thaïlande reste entière.

但无论是否举行选举,泰国的和民主稳定仍然完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un chiffre étonnant, alors que l'instabilité politique de la France faisait craindre une fuite des capitaux sur les marchés financiers.

这是一个惊人的数字,而此时法国的稳定引发了人们对资本从金融市场外逃的担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162

Certains des partis politiques se prépareraient néanmoins à des élections anticipées, et à l’amorce d’une nouvelle période d’instabilité politique en Ukraine.

据报道,一些党正在为提前选举做准备,并为乌克稳定的新时期的开始做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202412

Alors, sans dire un mot sur l'instabilité politique du moment en France, Emmanuel Macron poursuit sa visite d'État en Arabie Saoudite.

因此, 马克龙没有提及法国当前的稳定,而是继续对沙特阿拉伯进行国事访问。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Pour faire tomber les gouvernements, et aggraver l'instabilité politique, ils ont besoin du reste de la gauche, et d'abord du PS.

为了推翻府、加剧稳定,他们需要其余左翼势力的支持,首先是社会党。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Et bon, je pense par ailleurs que tu te fais ensuite de l'instabilité politique lié aux élections qui ont lieu après la dissolution.

嗯,我还认为,解散后举行的选举将导致稳定

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

La République centrafricaine est classée comme l'un des pays les plus pauvres au monde, et a souffert d'une longue histoire d'instabilité politique et de soulèvements.

中非共和国被列为世界上最贫穷的国家之一,长期以来一直遭受稳定和起义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Désigner Benyamin Netanyahu n'a pas été facile, d'abord parce que l'enjeu est important, face à l'instabilité politique il s'agit d'éviter la tenue de nouvelles législatives.

任命本雅明·内塔尼亚胡并容易,首先是因为利害攸关,面对稳定,这是一个避免举行新立法选举的问题。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Numeum l'attribue à l'instabilité politique qui, à partir de la dissolution de l'Assemblée nationale en juin, a entraîné un ralentissement des investissements et des recrutements.

Numeum 将此归因于稳定,自 6 国民议会解散以来,导致投资和招聘放缓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

SB : L'instabilité politique en République Tchèque, comme il fallait s'y attendre le gouvernement a démissionné, conséquence directe de l'échec du vote de confiance la semaine dernière.

SB:正如预期的那样,捷克共和国的稳定府辞职,这是上周信任投票失败的直接结果。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Alors que l’Egypte entre dans une phase d’Etat d’urgence, et ce pour un mois, les analystes estiment que la décision du tribunal ajoute à l’instabilité politique du pays.

随着埃及进入长达一个的紧急状态,分析人士表示,法院的裁决加剧了该国的稳定

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un climat politique défavorable Face à l'instabilité et la perte de confiance, dans l'attente d'un horizon politique plus serein, près de 30% des sociétés interrogées déclarent avoir réduit leurs recrutements.

利的气候面对稳定和信心的丧失,在等待更平静的前景的同时,近 30% 的受访公司表示他们已经减少了招聘人数。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Tous ces renversements d'alliances vont créer une instabilité politique forte entre partisans de la guerre et de la paix, entre Alcibiade et Nicias, au point qu'Alcibiade sera visé par une procédure d'ostracisme.

所有这些联盟的逆转将在战争与和平的支持者之间、阿尔西比亚德斯和尼西亚斯之间造成强烈的稳定,以至于阿尔西比亚德斯将成为排斥程序的目标。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Dans le même temps, poursuit El Pais, l'Europe entre dans « une période de faiblesse en raison de la précarité politique des deux principales puissances du continent : la France et l'Allemagne » .

与此同时,El Pais 继续说,欧洲正在进入“由于欧洲大陆两个主要大国:法国和德国的稳定而处于疲软时期”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salaison, salaisonnerie, salaïte, salamalec, salamalecs, salamandre, salamanque, salami, salammoniac, Salan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接