有奖纠错
| 划词

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”称。

评价该例句:好评差评指正

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括,Luc Chatel。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

随后法庭曾审判和判决了这几名学生。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救质。

评价该例句:好评差评指正

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列坚决正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

评价该例句:好评差评指正

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列竭力正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联一起,宣布一项动员公民反击极右势力的“盟约”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到以色列宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)保证“领导”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙的消息,只军队提供的消息。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列说以色列国防军的行动是必要和适当的。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任的部长承,日产量已达到200,000桶。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为,也避免成为私营部门的说客。

评价该例句:好评差评指正

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似的职务。前原诚司是前外务大臣。

评价该例句:好评差评指正

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联共和国数个重要职位,包括副部长和

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二的新闻布会上做出了回应。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统使用而取代了爱丽舍宫更加有威力的声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphrolithe, néphrolithiase, néphrologie, néphrologue, néphrolysine, néphromalacie, néphron, néphropathie, néphropexie, néphroprotecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Gabriel Attal venait de devenir porte-parole du gouvernement.

加布里埃尔·阿塔尔刚刚

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,一名记者问,何时开始实施这项法令。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !

误解了记者的问题,当场回答:现在!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.

将不得不同意这些申请,这远远低于所有庇申请数据的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des actions critiquées aujourd'hui par le porte-parole du gouvernement.

今天批评的行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Président de la commission qui été critiqué par le porte-parole du gouvernement.

受到批评的委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le ministre de la Culture ou encore le porte-parole du gouvernement ont participé au rassemblement.

文化部长或参加集会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Information relayée par un communiqué du porte-parole du gouverement camerounais.

喀麦隆表声明转达的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est le chiffre que donne ce soir le porte-parole du Gouvernement local de l'État indien.

这是印度邦地方今晚给出的数字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'affaire a parasité le point presse de la nouvelle porte-parole du gouvernement.

该案寄生在新的新闻布会上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le porte-parole du gouvernement congolais, dénonce les propos des socialistes français.

刚果谴责法国社会主义者的论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Olivier Véran, le porte-parole français du gouvernement.

奥利维尔·韦兰,法国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le porte-parole du gouvernement parle d'un soldat camerounais et de 143 terroristes tués.

谈到一名喀麦隆士兵和143名恐怖分子被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

La délégation, emmenée par le porte parole du gouvernement malien, le colonel Abdoulaye Maïga.

该代表团由马里阿卜杜拉耶·马伊加上校率领。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

C'est le porte-parole du gouvernement Gabriel Attal qui l'a annoncé aujourd'hui.

加布里埃尔·阿塔尔今天宣布了这一计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le porte-parole du gouvernement Samih Maayatah, il répondait aux questions de Samih Boukhelifa.

EC: Samih Maayatah,他正在回答 Samih Boukhelifa 的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour le remplacer au poste très exposé de porte-parole du gouvernement, l'élue parisienne O.Grégoire.

了在的非常裸露的职位上取代他,选举的巴黎O.Grégoire。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Il occupait, avant sa nomination, le poste de ministre de l'Administration territoriale et porte-parole du gouvernement.

在任命之前,他曾担任领土管理部长和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Attention a expliqué Stéphane Le Fol, porte-parole du gouvernement, il faut que chacun soit responsable.

斯特凡·勒福尔(Stéphane Le Fol)解释说,每个人都必须负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le porte-parole du gouvernement allemand n'a pas fait mystère de désaccords entre Paris et Berlin, hier.

德国昨天毫不掩饰巴黎和柏林之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接