Des maisons ont été incendiées alors que leurs habitants se trouvaient encore à l'intérieur.
金戈威德民兵在房屋中还有时焚房屋。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多报告他们亲眼看到自己的房屋被掉。
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.
根据联合国的报告,整个镇被蓄意焚。
De nombreuses maisons d'Occidentaux ont été lapidées et incendiées.
许多西的住房遭到石块投掷,被着。
Les locaux ont été détruits après avoir été saccagés et incendiés.
经破坏和焚后,使馆房地毁坏。
Les milices détruisaient également les cultures et incendiaient les terres arables.
民兵还毁坏庄稼,地。
Les locaux de l'ambassade ont été vandalisés et le bâtiment mis à feu.
使馆房舍遭到肆意破坏,有楼。
Le bâtiment a été mis à feu et gravement endommagé.
大楼被焚,损坏严重。
Les bureaux de l'ambassade ont été vandalisés et les locaux partiellement incendiés.
使馆的办公室遭到肆意破坏,分房舍被焚。
À ce moment-là, dans tout le Kosovo, des maisons serbes ont été incendiées et détruites.
当时,科索沃各地塞尔维亚的房屋都被毁。
Il y aurait également eu, selon certaines sources, 66 maisons incendiées et des pillages imputables aux agresseurs.
消息来源还称,攻击者还毁了66所房屋并掠夺了财产。
Les rebelles auraient également mis le village à sac et incendié la plupart des maisons.
据说叛乱者还抢劫了村庄,焚了大多数房屋。
Ils ont également incendié des boutiques et détruit les étals du marché central.
攻击者还焚当地的商店,并摧毁镇中心的市场摊档。
Cela a été suivi de deux tentatives d'incendie criminel contre les vestiges du monastère.
此后在修道院遗址发生了两次的企图。
Ils multiplient des Dachau par milliers.
他们把我们的民关在其简陋的小屋,然后小屋。
Leurs biens sont saisis et incendiés.
他们的财产被夺走或遭到。
Les miliciens ont encerclé les villages, les ont pillés et incendiés, tuant des dizaines de civils.
民兵包围,抢掠并毁村庄,杀死数十名平民。
Les soldats auraient détruit près de 2 500 habitations et systématiquement mis le feu aux réserves de vivres.
据报,士兵摧毁将近2 500间房子,有计划地毁粮店。
Ils ont incendié les maisons et tué deux personnes dont l'une, âgée de 105 ans, a été brulée vive.
他们房屋并杀死两,其中一个是105岁的老,被他们活活死。
Ils ont mis le feu à la prison, ont tué un gardien et en ont battu un autre.
进攻者监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui met le feu aux prairies ? demanda Robert.
“谁在草原上放?”伯尔问。
Mais tu peux mettre le feu à l'appart comme ça! Tu es fou ou quoi?
但是你可以这样放烧公寓!你疯了吗?
Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.
当攻击者成功放烧毁敌方神庙后,战斗结束。
Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.
必须对那些无知的放犯处以非常严厉的惩罚。
Certains communards mettent également le feu à des bâtiments symboliques comme le palais des tuileries.
一些公社居民还放烧毁了杜乐丽宫等象征性建筑。
Quelqu'un a volé les tableaux et a foutu le feu à la galerie pour se couvrir.
有人偷走了画,并放烧画廊来掩护己。
On voit des gens lancer des pierres et mettre le feu à des voitures de police.
可以看到有人扔石头,放烧警车。
Face à la résistance des Carthaginois, les Romains allument des incendies dans toute la ville.
面对迦太基人的抵抗,马人在整个城邦放。
Dirlewanger n'aurait jamais pu incendier tout un village, même juif, en plein cœur de l'Allemagne !
迪尔旺加旅不可能在德国的心脏地带放焚烧整个村庄,哪怕是犹太人的村庄!
Les soldats de Septime Sévère ont carte blanche, ils pillent, ils brûlent, ils tuent et ils violent.
塞普蒂米乌斯·西弗勒斯的士兵被允许做任何事,抢,放,杀人和强奸。
Quelquefois la foudre, quand l’herbe est desséchée par les chaleurs ; quelquefois aussi la main des Indiens.
“有时是雷,有时如果草晒干了,印第安人也放。”
Des scientifiques ont mis le feu au cratère pour brûler le méthane après un projet de forage pétrolier.
科学家在一个石油钻探项目之后,在山口放燃烧了甲烷。
L’assassinat, l’incendie, jamais ! C’est monstrueux, c’est injuste, tous les camarades se lèveraient pour étrangler le coupable !
杀人,放,绝对使不得!这太可怕了!这是不正当的,所有的同伴都会起来把凶手掐死。”
Il a mis le feu aux poudres.
- 放烧了药。
On n'est pas là pour mettre le feu, mais on peut libérer une voie.
我不是来放的,但我可以腾出一条车道。
On fait exprès de mettre le feu.
我故意放。
Comme de nombreux paysans, il accuse les forces russes d'incendier volontairement les champs de céréales.
- 像许多农民一样,指责俄斯军队故意放烧麦田。
Ils voulaient mettre du feu dans la voiture.
- 想放烧车。
Il hurle qu'il faut mettre le feu à ces camions pour empêcher les Russes d'avancer.
尖叫着说,必须放烧这些卡车,以防止俄斯人前进。
En suisse, dans un train, un homme a mis le feu et poignardé des passagers.
在瑞士,在一列车上,一名男子放并刺伤了乘客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释