有奖纠错
| 划词

Un appel d'offres a été lancé pour la fourniture et l'installation du matériel technique nécessaire.

这项决定极大地增加了发现和制止非法贩运放射性材料可能性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on n'a pas trouvé sur les sites inspectés d'éclats de shrapnel à uranium appauvri ou d'autres résidus radioactifs.

此外,场址,没有发现任何贫铀榴霰弹和放射性残留物。

评价该例句:好评差评指正

Dans les eaux souterraines contrôlées situées à proximité d'agglomérations des territoires contaminés, on ne constate pas à l'heure actuelle de présence de césium-137 ni de strontium-90.

目前,放射性核素沾染居住区监测地下水井中,未发现铯-137和锶-90同位素。

评价该例句:好评差评指正

En médecine des rayonnements, les accidents proviennent généralement d'erreurs dans l'administration des radiothérapies, qui ne sont souvent détectées qu'une fois que de nombreux patients ont été surexposés.

辐射医疗中,事故往往涉及放射性治疗中犯错误,这种错误是多位患者受到过度照射后才发现

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团报告得出结论说,地区没有发现任何大范围地面污染,因而相应放射性和化学方面危险是不大

评价该例句:好评差评指正

Un décret gouvernemental a été publié en vue de coordonner les activités des autorités concernées lorsque des matières radioactives ou nucléaires sont trouvées ou saisies aux postes frontière.

政府已发布一项法令,指出一旦边界过境点发现或扣押放射性或核材料应如何协有关当行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du dispositif, le paragraphe 3 a été modifié pour inclure une référence relative au renforcement des capacités nationales pour détecter les trafics de matières radioactives.

关于执行部分,我们对第3段作了订正,案文中提到了加强发现放射性材料非法贩运活动国家能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans huit sites, l'équipe a trouvé des volumes de radiation légèrement plus élevés à proximité ou autour des trous faits par les munitions à l'uranium appauvri, des pièces ou des restes de munitions.

8个场地,科学家小组由贫铀弹留下弹坑中或附近发现较高数量放射性,或者是贫铀弹残余和碎片。

评价该例句:好评差评指正

Certaines restrictions concernant les patrouilles ont également été imposées dans le secteur de Zugdidi, à la suite de la découverte, près de Potskhoztseri, à la fin de décembre, de deux conteneurs où se trouvaient des matières radioactives.

波茨科采里附近发现两个装放射性材料容器之后,也对祖格迪迪区巡逻施加了某些限制。

评价该例句:好评差评指正

Les activités destinées à garantir la sécurité des installations contenant des armes, des munitions, des explosifs, des produits toxiques et des matières radioactives, permettent de mettre au jour et de réprimer en temps utile tout vol d'armes.

努力确保了武器、弹药、爆炸物品和有毒物品及放射性材料存放场地安全,以便迅速发现和制止盗窃武器行为。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a photographié les portes principales alors qu'elles étaient fermées et a effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, dans les rues extérieures entourant l'entrepôt de matières nucléaires en vue de déceler toute activité radioactive.

视察队拍摄了关闭大门,并利用便备作了辐射探测,以期发现核材料储存仓库周围公路是否具有放射性

评价该例句:好评差评指正

Depuis les tout premiers jours de la découverte et de l'expérimentation de la science nucléaire, les matières nucléaires et radioactives ont représenté un potentiel extraordinaire : celui d'être aussi bien un bienfait immense pour l'humanité que de provoquer des ravages dévastateurs.

自最早发现核科学及进行这方面试验以来,核材料和放射性材料有着异乎寻常潜力——既可能为人类带来巨大惠益,也可能造成灾难性破坏。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la qualité du programme de contrôle s'est considérablement dégradée, le prestataire initial s'est rapidement retiré et un certain nombre d'États d'Afrique australe et d'Afrique de l'Est ont découvert des minerais de contrebande présentant des niveaux de radioactivité anormalement élevés.

于是,检验程序质量显著下降,原检验师随即退出,南部和西部非洲若干国家发现了大量放射性极强走私矿物。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit également une coopération élargie entre les États Membres concernant des actions rapides permettant de localiser et de récupérer des matières nucléaires volées ou faisant l'objet d'un trafic, d'atténuer toutes conséquences radiologiques d'actes de sabotage, enfin de prévenir les infractions et de les combattre.

公约还规定,扩大国家间合作,发现和追回被盗或被走私核材料,减少破坏造成任何放射性影响,预防和打击相关犯罪方面采取迅速措施。

评价该例句:好评差评指正

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家安全与发展构成严重威胁, 严重威胁可能发现被倾弃放射性废料地区居民健康,并且必然于环境贻害无穷。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a-t-elle mis sur pied un mécanisme national d'établissement de rapports ou de vérification en vue de détecter la perte ou le vol de substances dangereuses, telles que matières radiologiques, chimiques et biologiques ou de leurs déchets, que ces substances soient détenues par des organismes publics ou privés?

印度尼西亚是否订立了全国性报告或审计程序,以期发现政府或私人机构持有放射性、化学和生物材料及废品等有害材料有否丢失或被盗?

评价该例句:好评差评指正

Des informations contenues dans la base de données de l'Agence sur le trafic illicite, ainsi que des rapports sur des découvertes de plans pour utiliser des armes à matière radioactive - les bombes sales -, indiquent manifestement qu'il existe toujours un marché où obtenir et utiliser des sources radioactives à des fins malveillantes.

原子能机构数据库中非法贩运信息,以及关于发现放射性散布装置——所谓肮脏炸弹——计划报告,清楚地表明为罪恶目的而获取和使用放射源市场仍然存

评价该例句:好评差评指正

Il est prouvé que la fine poussière radioactive dégagée par l'utilisation de munitions en uranium appauvri à Vieques ainsi que lors des deux guerres du Golfe cause des leucémies, de graves lésions neurologiques, des cancers et de nombreuses autres maladies, y compris des malformations génétiques similaires à celles observées chez les victimes des bombardements nucléaires à Hiroshima et Nagasaki.

众所周知,别克斯岛上以及两次海湾战争中使用贫化铀实弹所产生放射性微尘引起了白血病、严重神经损伤、癌症和许多他类疾病,包括与广岛和长崎核弹轰炸受害者身上发现类似基因变异。

评价该例句:好评差评指正

De plus, quiconque trouve des isotopes radioactifs ou des matières suspectées d'être des isotopes radioactifs, ou découvre un véhicule (ou un navire) transportant des isotopes radioactifs en feu ou accidenté doit immédiatement avertir le Ministre de la science et de la technologie, les autorités locales, les pompiers, la police ou les autorités militaires les plus proches (art. 22 de la loi sur la protection physique et les situations d'urgence radiologique).

此外,谁发现放射性同位素物质或可疑放射性同位素物质、或者发现载有放射性同位素物质车辆(或船舶)发生火警或事故,应立即报告科学和技术部长、地方政府、消防、警方或最接近军事当(《实物保护和放射性紧急情况法》第22条)。

评价该例句:好评差评指正

L'effort de non-prolifération nucléaire entrepris il y a plusieurs dizaines d'années est actuellement menacé : course aux armements dans certaines régions ; violations graves ou non-respect des accords de garanties, sans que des mesures vértitablement correctives soient prises ; application incomplète des contrôles des exportations requis par le TNP ; réseaux d'approvisionnement nucléaire en plein essor et dangereusement bien organisés ; et risque croissant d'acquisition de matières nucléaires ou d'autres matières radioactives par des terroristes ou autres entités non étatiques.

长达几十年防止核扩散努力正受到来自以下方面威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分纠正行动;《不扩散核武器条约》所要求出口控制没有得到全面实施;正萌生令人震惊组织上健全核供应网;以及恐怖分子和他非国家实体获取核材料或放射性物质危险日增。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dulcitol, dulie, Dullin, Dulong, duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 5: Marie Curie et Pierre Curie, son mari, ont découvert 2 nouveaux éléments radioactifs.

玛丽-居里和她丈夫皮埃-居里发现两种新放射性元素。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une étude y a relevé des échantillons de sol largement plus radioactifs que dans la zone d'exclusion de Tchernobyl.

一项研究发现,那里土壤样本放射性诺贝利禁区高得多。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils découvrent 2 nouveaux éléments radioactifs, le polonium et le radium, et le plus très rare, la pêche blinde.

他们发现 2 种新放射性元素,钋和镭,和盲桃。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des éléments radioactifs ont été trouvés dans les cheveux de deux ouvriers du site.

在工地两名工人头发中发现放射性元素。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C'est l'histoire d'un mec sans histoires qui se fait mordre par un alligator radioactif et se retrouve soudainement avec des super pouvoirs.

这是一个简单人被放射性鳄鱼咬伤并突然发现自己拥有超能力故事。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Plus tard, en 1896, la radioactivité est découverte, par hasard par Henry Becquerel. Puisque celui-ci bossait sur la fluorescence des sels d'uranium.

后来,在1896年,亨利·贝克勒偶然发现放射性。因为他正在研究铀盐荧光。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La veuve avait déposé en juillet 2012 une plainte contre X pour assassinat en France, après la découverte de polonium, une substance radioactive, sur des effets personnels de son mari.

这位寡妇于2012年7月对X提起诉讼,指控她在法国谋杀,因为她丈夫个人物品上发现放射性物质钋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


d'un bout à l'autre, d'un trait, dunaire, Dunaliella, Dunant, dundasite, dundee, dune, d'une part...d'autre part, d'une traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接