有奖纠错
| 划词

L'uranium appauvri, principal sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est un métal lourd radioactif, chimiquement toxique.

贫铀——铀浓缩的主要副产品是一性的毒性重金属。

评价该例句:好评差评指正

Al-Qaida a envisagé et justifié l'utilisation d'armes chimiques, biologiques et radiologiques.

“基地”组织已考虑使用生物、武器,并为此辩护。

评价该例句:好评差评指正

Son travail englobe les armes nucléaires, radiologiques, chimique et biologique ainsi que leurs vecteurs.

专家组的工作包括核武器、性武器、武器生物武器及其运载工具。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Groupe ont porté sur les armes nucléaires, radiologiques, chimiques et biologiques, ainsi que sur leurs vecteurs.

专家组的工作包括核、性、以及生物武器及其运载工具。

评价该例句:好评差评指正

Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.

⒀ 军事用途细菌、战剂,以及用于其散播、保护、侦测或辨别的设备部件。

评价该例句:好评差评指正

Nous les exhortons aussi à s'attaquer aux questions connexes telles que les produits pharmaceutiques, les additifs alimentaires et les produits chimiques radioactifs.

我们促请各国政府处理诸如药物、食品添加剂品等相关问题。

评价该例句:好评差评指正

L'idée que des organisations criminelles puissent fournir des armes nucléaires, radiologiques, chimiques ou biologiques à des terroristes donne froid dans le dos.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核武器、性武器、或生物武器,这前景特别令人忧心忡忡。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'effet psychologique sur la population serait considérable, bien au-delà des conséquences radiologiques ou chimiques réelles, limitées en soi.

不论是哪一情形,这都可能对公众产生很大的心理,这超出所产生的实际的后果――这些后果本身将是有限的。

评价该例句:好评差评指正

Empêcher, par des fouilles et des inspections, l'entrée en contrebande de personnes, de drogues, d'explosifs, de matières radioactives et d'agents chimiques et biologiques.

追寻防止走私人口、毒品、爆炸物、性材料、生物剂。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont également été prises pour l'acquisition de nouveaux matériels et équipements permettant d'assurer une protection en cas d'attaque de ce type.

同时,为保护个人免遭性、生物核攻击,已着手寻找新的材料。

评价该例句:好评差评指正

Les navires peuvent être utilisés à des fins illicites, par exemple pour transporter des armes nucléaires, radiologiques, chimiques et biologiques ou des armes légères.

船舶可以被用来进行非法活动,如运送核、性、以及生物武器或小武器及轻武器。

评价该例句:好评差评指正

L'aspect particulier de l'environnement concerne les détériorations et agressions de la nature consécutives à l'usage des armes nucléaires, bactériologiques, chimiques, radiologiques et des mines antipersonnel.

环境方面的问题,特别与使用核、细菌、性武器杀伤人员地雷造成自然环境恶化破坏有关。

评价该例句:好评差评指正

Ils évaluent les tentatives de mise au point ou d'acquisition de matières nucléaires, radiologiques, chimiques ou biologiques aux fins de leur utilisation pour des attaques.

他们就恐怖主义分子企图发展或获取在袭击中使用的核材料、性材料、材料生物材料的问题提出评估报告。

评价该例句:好评差评指正

13) Agents bactériologiques, chimiques et radioactifs utilisés à des fins militaires, et matériel et pièces nécessaires à leur propagation, leur protection, leur détection ou leur identification.

(13) 军用细菌、制剂以及供散发、探测或辨认这些制剂或自我保护的装备零部件。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de prendre d'urgence des mesures à court terme pour se prémunir contre le risque d'utilisation d'armes nucléaires, radiologiques, chimiques et biologiques par des terroristes.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核武器、性武器、生物武器的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les sites où se trouvent des matières radioactives ou chimiques sont soumis à un travail efficace de contre-espionnage visant en premier lieu à obtenir des informations préventives.

在存性材料品的设施,组织以预警为主要目的的有效的反情报活动。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,在所调查的地区没有发现任何大范围的地面污染,因而相应的方面危险是不大的。

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet du Premier Ministre a établi un plan général d'action coordonnée en cas d'attaques chimiques, bactériologiques et nucléaires sur lequel les plans des départements seront fondés.

总理办公室制定了对付性、生物核攻击的总协调计划,目前每个政府部门正在根据这项计划起草各自的计划。

评价该例句:好评差评指正

Les agents bactériologiques, chimiques et radioactifs utilisés à des fins militaires, y compris le matériel et les pièces nécessaires à leur propagation, leur protection, leur détection ou leur identification.

军用细菌、剂,包括散播、保护、探测、识别设备部件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des pays africains demande aux États de prendre les mesures appropriées pour empêcher tout déversement de déchets nucléaires, chimiques ou radioactifs qui violerait la souveraineté des pays.

非洲集团吁请各国采取适当措施,防止倾倒任何核、性废料而侵犯他国主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年10月合集

AC : Après le ministre de la Défense ce dimanche, c'est le général russe en charge des produits radioactifs, chimiques et biologiques qui l'affirme : selon lui, Kiev est entrée dans la phase finale de la fabrication d'une « bombe sale » .

AC:在本周日国防部长之后,是负责放射性、和生物制品的俄罗斯将军确认:据他说,基辅已进入最后阶”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接