有奖纠错
| 划词

Printemps dans une petite ville de 1948 est un film chinois réalisé par Fei Mu.

《小城之春》是导演费穆在1948年拍电影,据李天济短篇剧作改编,由文华影业公司出品。

评价该例句:好评差评指正

C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».

本片是一改编自小说《你,再见》间谍类电影。

评价该例句:好评差评指正

Le scénariste Simon Beaufoy a obtenu l'Oscar de la meilleure adaptation.

编剧西蒙·比弗伊荣获奥斯卡最佳改编剧本奖。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs romans de Balzac ont été adaptés au cinéma .

巴尔扎克小说已被改编成电影。

评价该例句:好评差评指正

C'est une adaptation pour le cinéma d'un roman de Balzac.

这是巴尔扎克小说改编电影。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule est reprise du paragraphe 89 a) du Plan d'application de Johannesburg.

这一项根据《约翰斯堡执行计划》第89(a)段改编

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la reconfiguration, on envisage de diviser la zone en deux secteurs.

改编方面,预期将把该地区分成两个区。

评价该例句:好评差评指正

Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.

再版和为适应海外省所作特别改编也已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer l'alinéa d) et renuméroter l'alinéa suivant en conséquence.

删除分项目(d),并将分项目(e)改编为(d)。

评价该例句:好评差评指正

« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

《珍珠塔》是评弹非常有名书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编

评价该例句:好评差评指正

C’est un film adapté d’un roman.

这是一根据同名小说改编电影。

评价该例句:好评差评指正

Cette série est adaptée de la série de livres Barbapapa dont le premier livre est paru en 1970.

动画片是根据系列书籍《巴巴爸爸》改编。第一本书出版于1970年。

评价该例句:好评差评指正

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela signifie qu'il sera possible de réintégrer plus de 8 000 éléments dans les forces armées.

所有这一切意味着将能改编8 000多人,将他们吸收进武装队。

评价该例句:好评差评指正

Tous les supports de formation sont également adaptés grâce à un langage simple et des illustrations.

为使语言和图表通俗易懂,还对所有培训材料因地制宜进行了改编

评价该例句:好评差评指正

La plupart des centres sont contraints de s'en démarquer pour concevoir, adapter et diffuser des cours.

于是,大分中心在设计、改编和讲授课程时候出于权宜,偏离了这条狭窄道路。

评价该例句:好评差评指正

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》改编对我而言是一次对电影语言开拓大胆尝试。这是一出色文学作品,思路非常创新,同时也有相当多模仿痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".

中国导演冯小刚指导,电影是改编剧目“哈姆雷特”。

评价该例句:好评差评指正

D.4.b : « Logiciels » conçus ou adaptés pour la modélisation ou la simulation météorologique.

D.4.b: 为气象模型和模拟而设计或改编软件。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels et les programmes ont été revus à cette fin, et les matériels didactiques ont été adaptés.

为此对课本和课程进行了修改,也对教材作了改编

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et pour finir, moi aussi j’adapte certains grands romans dans mon podcast.

最后,我的播客中,我也了某些著名的小说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et plus tard, ses aventures ont été adaptées en film (et en série, maintenant).

,亚瑟.罗平的冒险经历被成电影。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au fait, moi aussi, j’ai adapté une de ses aventures dans mon podcast.

对了,我也播客中了一段他的冒险经历。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Moi je vais pas critiquer, j'étais un comics à la base.

我不打算评论了,我是漫画着。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est Arcane, qui est la série d'animation qui a adapté du jeu League of Legends.

它就是《双城之战》,一部自游戏英雄联盟的动画片。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est adapté en fait d'une bande dessinée de Jérémy Perrin aussi.

自杰雷米·佩兰的一部连环画。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a été adapté en France, au Mexique, en Corée du Sud.

它已经、墨西哥和韩

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Beaucoup de ses livres ont été adaptés au cinéma par de grands réalisateurs.

许多他的书被伟大的导演成电影。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Adaptez avec les farines que vous voulez, adaptez également les épices que vous voulez.

你们可以根据自己喜欢的面粉进行,也可以根据喜欢的香料进行

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'adaptation cinématographique, elle est magnifique, obligé tu vas verser une larme.

电影得很精彩,你肯定会流泪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1998, il se lance dans l'adaptation de " Don Quichotte" de Cervantes.

1998年,他着手塞万提斯的《堂吉诃德》。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un niveau adapté et c'est un niveau A2.

这是过的,水平是A2.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça a été adapté en dessin animé.

它被成动画。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci ont été adaptés en films, en pièces de théâtre, et même en parcs d'attractions.

这些都被成电影、戏剧,甚至游乐园。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Maintenant, on va parler de sa multitude d'adaptations.

,我们将讨论他的多种

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs ça a été adapté par Pénélope Bagieu en BD !

此外,它被佩内洛普·巴吉尤成漫画!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Savoir si " Le dernier duel" retrace donc vraiment l'Histoire du dernier duel est compliqué.

确定《最后的决斗》是否真实了最后一场决斗的历史非常困难。

评价该例句:好评差评指正
电影明星

Soit en impro sur le moment, ou un peu en réécriture.

要么是即兴表演,要么是

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous avez raison, Monsieur Costaud, mais elle est tirée d'une histoire vraie !

你说的对,强壮先生,但这是根据真实故事的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce téléfilm est adapté d’une nouvelle de Maupassant.

这个电视剧于莫泊桑的小说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍, 剥夺…的公权, 剥夺的, 剥夺公权, 剥夺继承权, 剥夺某人的财产, 剥夺某人的权利, 剥夺取得的国籍, 剥夺权力, 剥夺所有权, 剥夺政治权利, 剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作), 剥离表层, 剥离工具, 剥离机(地面), 剥离乳剂, 剥离制品, 剥理, 剥裂(氘核), 剥裂反应, 剥露准平原, 剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接