Les douaniers sont habilités, le cas échéant, à inspecter les bagages des passagers, ainsi que leurs moyens de paiement.
海关官员在必要时有权检查旅客行李,包括付手
。
Dans le contexte néerlandais, il faudra qu'il soit prouvé par exemple que l'organisation qui recueille de l'argent acquiert ou possède des fonds ou d'autres moyens de paiement qui sont manifestement destinés à la commission de crimes de terrorisme.
在荷兰情况下,例如须证明募捐组织获取或拥有资金或其他
付手
,显然是为了犯下恐怖罪行。
Les débats sur la situation actuelle dans les pays en développement ont été axés sur la nécessité de sensibiliser davantage les PME au financement électronique, en particulier pour les paiements par carte et autres moyens de paiement électroniques.
与会者讨论了发展中国家现况,认为需要增强中小企业对电子金融特别是信用卡和其他
付手
意识。
Or, le manque de logements abordables et, pour les pauvres et les chômeurs, de moyens pour se loger s'est traduit par des conditions de vie malsaines et insalubres et par la prolifération des taudis, facteurs de dégradation de l'environnement.
穷人和失业者缺少能负担住房、缺少
付费用
手
,造成了不健康、不安全
居住条件,贫民住房
增多,加剧了环境恶化。
L'article 21 du Statut du Tribunal dispose que toute personne accusée « a droit, chaque fois que l'intérêt de la justice l'exige, à se voir attribuer d'office un défenseur, sans frais, si elle n'a pas les moyens de le rémunérer ».
《国际刑事法庭规约》第21条规定:“在任何为司法利益所需要情况下为被告指定律师,并在任何他没有足够手
付律师费用
情况下免除其律师费用。”
L'efficacité des dispositions arrêtées à Bretton Woods exigeait donc que l'on exerce un contrôle sur les courants de capitaux qui pouvaient avoir un effet déstabilisateur afin de garantir la stabilité monétaire et l'existence de liquidités internationales suffisantes pour empêcher des ajustements déflationnistes.
因此,要使在布雷顿森林商定安排起到作用,就要控制影响稳定
资本流动,就要确保货
稳定和提供充足国际
付手
以避免通货紧缩性调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。