"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.
“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。
En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.
在经济方面,使国民生产多样化、经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。
Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.
指导小组在肯定外国直接投资的要性的同时,强调这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是
兼并和收购或再投资。
Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.
在由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使生产者得到的出口价值的比例增加。
Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.
鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻
的作用。
Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.
考虑到与农业相关的活动在发展中国家的经济所占的比,建议在农村
扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样
要的是提高农作和非农作活动的生产力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。