Le papier jaunit en vieillissant.
纸张时移而发黄。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而时移,我察觉到他们问题微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
时移,真相和谎言边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
时移,境况也之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是时移越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
时移, 这件事意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
时移您会理解他态度。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可时移而加更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可时移加修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
时移,这些多国控制还将扩大到现有设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
时移,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
时移,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们时移而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
时移和英国长期占领毫不减损我国权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,时移,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员国时移而发展起来价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
同样,时移,新工作人员也会获得必要经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
时移,对1.0版需要进行修订,纳入有关发展和技术进步。
Nous espérons qu'avec le temps la coopération multilatérale sur cette question pourra être étendue.
我们希望时候移,能在该问题上扩大多边合作。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将时移而出现变化,公布战略也会发生相应演变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais avec le temps, nous avons évolué.
但间推移,我们得到了进化。
Avec le temps, les experts lui ont donné raison.
间推移,专家们证明他是对。
Vraiment, je vois la différence sur le côté glowy au fil de la journée.
真,间推移,我可以看到皮肤光泽差异。
Avec le temps, Napoléon Ier devient très autoritaire.
间推移,拿破仑一世变得非常专制。
Vous voulez brider dans le temps l'action syndicale?
你想间推移限制工会行动吗?
Le temps avançant, certaines cultures remplacèrent le lapin de Pâques par un autre animal.
间推移,一些文化中用另一种动物取代了复活节兔子。
Il y a eu comme une espèce de déformation avec le temps.
间推移,它发生了变形。
En France, selon les années, les modes de couchages ont évolué.
在法国,间推移,睡眠方式发生了变化。
Les régions du sud ont été ukrainisées avec le temps.
间推移,南部地区已经乌克兰化。
Avec le temps, l’Ukraine a été ukrainisée.
间推移,乌克兰逐渐本土化。
On compte aujourd'hui une vingtaine de filtres sur Instagram, qui varient au fil du temps.
如今,Instagram上大约有20几种滤镜,这些滤镜间推移也产生变化。
Et avec le temps, il se peut que ces stéréotypes influencent notre physique.
间推移,这些刻板印象可能会影响我们外貌。
Et puis, avec le temps, on s'est rencontrés.
间推移,我们相遇了。
Et puis, avec le temps, Saint-Nicolas est devenu Sinterklaas.
然后,间推移,圣尼古拉变成了。
Avec le temps, la moyeunnaise serait devenue la mayonnaise.
间推移,moyeunnaise就会变成蛋黄酱。
A mesure que le temps passe, Washington s'enlise dans un conflit d'une rare intensité.
间推移,国陷入了一场罕见激烈冲突。
Et puis, avec le temps, ce sens a glissé.
然后,间推移,这个意思就消失了。
Ce barbacoa serait devenu, avec le temps et avec l'accent, le barbecue.
barbacoa间推移和口音变化,变成barbecue。
Ce sont des sardines de garde, des sardines millésimées qui se bonifient avec le temps.
这些都是可以保存,间推移,它们品质会得到改善。
Et cette matière forme une tourbe qui a tendance à augmenter dans le temps.
而这种物质形成泥炭,往往会间推移而增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释