Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推助。
Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.
有一些因素对这一问题起到推助的作用。
Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.
法国一直表示,这些冲突相互推助并交织在一起。
Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.
非法本流动也对金转移净额出现负数起到推助的作用。
Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.
这些武器起到火上加油、推助的作用,使冲突旷日持久。
De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.
一些社会心理机构也对现在的局面永久化起推助的作用。
La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.
歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推助。
Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.
一些社会心理机构在使现在的局面长期化方面也起推助的作用。
En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.
从这个意义上说,外国直接投对经济增长差异起推助的作用。
Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.
一些极端主义的政治运动对于种族主义和仇外集团的再现起推助的作用。
Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.
我们的每一次演出都在为唱片推助,而现在这种情况越来越少见。
Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.
由于兰加入欧洲联盟的进程而加快的立法改革进程也对所述改革起到推助的作用。
Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.
无可否认的是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推助。
L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.
小武器和轻武器在非法经纪活动的推助下很容易获得,这是一个令人关切的重大问题。
Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.
气候变化越来越成为一种对环境、经济和安全威胁起推助作用的因素。
Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.
遗憾的是,医生尤其是普通科的医生,以及精神病医生在这一趋势中起着推助的作用。
En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.
此外,单一的事件往往引发双方均推助的一连串暴力反应。
L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.
在我们的一些国家,政治极端主义目前正为民族主义的死灰复燃推助,造成排斥的结果。
Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.
第二,有计划和蓄意违反制裁的行为继续对非洲一些长期和激烈的冲突起着推助作用。
Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.
腐败一直是阻碍经济发展的一大障碍,而国际银行制度缺点在一定程度上对之推助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La généralisation des chaussures de sport a favorisé ce phénomène.
的普及对这一现象起到了推波助澜的作用。
Le marquis coupa la parole à Julien, qui voulait protester qu’il n’avait contribué en aucune façon à accréditer ce bruit.
于连想申他从未推波助澜使人相信这种流言,侯爵打断了他。
Très possible… De drôles de rumeurs ont circulé, ces temps derniers – relayées pas Rita Skeeter, bien entendu.
“有可能… … 最近风言风语的,有一些古怪的谣传——当然啦,丽塔·斯基特又起了推波助澜的作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释