有奖纠错
| 划词

La présomption d'innocence doit être strictement respectée.

必须尊重

评价该例句:好评差评指正

Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.

她未能享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la présomption d'innocence est très peu respecté.

少得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.

这将具有翻该项效果。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a apporté aucun élément susceptible d'infirmer cette constatation.

提交人没有表明取代本任何因素。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette absence de présomption que le projet de directive 2.9.8 reflète.

2.9.8 反映缺乏此种情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括、想象或象征性占有。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine du navire peut toutefois réfuter l'accusation de pêche INN qui lui est faite.

船长可对非法、未报告和管制捕捞提出反驳。

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence doit être respectée.

必须尊重

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune nouvelle accusation ou allégation pour laquelle la présomption d'innocence doit être respectée.

不存在可以指控或指称。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de ce mot, selon les standards de la CNUDCI, indique une présomption réfragable.

我们认为贸易法委员会对一词标准用法是指可以驳回

评价该例句:好评差评指正

Le problème connexe de présomption de validité des réserves suscite un certain nombre d'interrogations.

密切相关保留有效问题引出了一些疑问。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité de la présomption établie au paragraphe 1 a été largement reconnue.

会上普遍承认第1款所设定是有益

评价该例句:好评差评指正

Les accusés jouissent de la présomption d'innocence jusqu'à ce qu'ils aient été jugés de façon définitive.

在最终宣判前,被告享有权利。

评价该例句:好评差评指正

D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.

其他舞弊例正在调查中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition n'a pas pour objet de permettre à une partie d'indiquer un établissement fictif.

但是,这个意图并不是容许当事人谎报营业地。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela constitue une violation du droit à la présomption d'innocence.

总而言之,这表明侵犯了权利。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

缺点之一是没有包括确保尊重语言。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits incluent le droit d'être défendu, le droit à un procès équitable et la présomption d'innocence.

这些权利包括防御权、公平审判权和权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

On doit respecter le deuil des familles, mais aussi la présomption d'innocence des policiers.

必须尊重死者家属,也必须尊重警方无罪推定

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

C'est le projet " Filigranes" qui permet, par exemple, de dater un document du XIVe siècle en quelques secondes !

这就是“水印”项目,比如,这个项目可以在几秒钟内推定一份十四世纪文档日期!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

CI : Arnaud Montebourg a été condamné pour avoir porté atteinte à la présomption d'innocence du sénateur socialiste Jean-Noël Guérini.

CI:阿诺德·蒙特堡因违反社会党参议员-诺埃尔·盖里尼无罪推定而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Nous pourrions commencer par essayer de le dater ? S'il s'agit bien d'un morceau de bois, une simple analyse au carbone 14 devrait nous renseigner.

可以先试着推定年代,如果这真是一块木头的话,只需要做一个碳-14检测就行了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Durant ces 3 années, il y a eu plus de 16 000 articles, dont beaucoup n'ont pas consacré et n'ont pas respecté ma présomption d'innocence.

这3年里,有16000多篇文章,其中很多都没有关注、不尊重无罪推定

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Le Monde entre tendresse et cruauté ne nous passe rien des disputes des militantes autour des femmes racisées, de la présomption d'innocence et de la parole des plaignantes.

温柔与残忍之间世界丝毫不顾激进分子围绕种族化妇女论点,无罪推定和这个词原告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le Premier ministre, Manuel Valls, a qualifié de " grave" la mise en examen de l'ancien président, tout en rappelant les principes d'indépendance de la justice et de présomption d'innocence.

总理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)将对前总统起诉描述为" 严重" ,同时回顾了司法独立和无罪推定原则。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour moi la différence la plus importante, c'est ce qu'on appelle la présomption d'innocence, concept essentiel dans le droit anglais : en principe, il faut des preuves irréfutables, évidentes, pour inculper un individu et le mettre en prison.

来说最重要区别,在于所说无罪推定,英国法律中重要概念:原则上,必须有不可辩驳,显而易见证据,去起诉个人,并将他关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Même si les résultats de ce scrutin crucial pour le Zimbabwe n'ont pas encore été dévoilés, de fortes présomptions donnent le président sortant Robert Mugabe, qui dirige le pays depuis 1980, vainqueur, au lendemain de la tenue des élections.

即使津巴布韦这次关键选举结果尚未公布,强有力推定自 1980 年以来一直领导该国现任总统罗伯特穆加贝在选举后第二天获胜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接