有奖纠错
| 划词

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Bosnie-Herzégovine est également sur le point de créer un espace économique unique.

且,波斯尼亚和黑塞哥维那已建立统一经济空间。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce sommet nous permettra de nous approcher de la réalisation de ce désir.

,在这次首脑会议上,们能够更加实现这个愿

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, nous avons entendu dans cette salle des interventions menaçantes et agressives, voire injurieuses.

们在大会堂所听到的一直是威胁和侵略性的发言,包括一些污辱性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est sur le point d'atteindre cet objectif.

这个国家现在已实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Le coût par participant était proche des 10 000 dollars des États-Unis annoncés.

每人的费用宣布的10,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes peut-être plus proches d'un accord que nous l'avons jamais été depuis des années.

们有可能比这些年来更达成最后的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Seules ces discussions peuvent nous amener à comprendre quelles questions sont prêtes pour la négociation.

只有这种讨论能够使们更了解哪些专题可以开始判。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes peut-être pas plus près de l'adoption d'un programme de travail.

们可能不会达成一项工作方案。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, il s'agira de rapprocher les cadres législatif et administratif kosovars des normes européennes.

长期前景是建立更欧洲标准的立法和政框架。

评价该例句:好评差评指正

Son QI serait de 78, ce qui le placerait à la limite du handicap mental.

据测量他的智商为78,精神残疾者的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous approchons d'un nouveau départ en Afghanistan.

们在阿富汗正一个新的开始。

评价该例句:好评差评指正

Jamais la conclusion d'un accord n'a paru aussi proche.

他们过去没有像当时如此达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Les pays intéressés sont maintenant très près de finaliser et de signer le Traité.

所涉国家现已非常完成和签署条约。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils changent, on est plus près de changer soi-même.

在他们发生改变时,你也更改变自己。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, nous assistons à une utilisation indescriptible des chiffres, proche de science-fiction - 40 000 demandes.

们再次看到一种无法描述的、科幻小说的数字游戏——4万项索赔要求。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着圆形的轨道。

评价该例句:好评差评指正

Le prix d'achat des pyréthrinoïdes se rapproche de celui du DDT.

除虫菊的购买成本正滴滴涕的购买成本。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes près d'aboutir à une solution qui relancerait éventuellement le processus de privatisation.

们已找出可能的解决办法,确保私有化程毫不拖延地取得展。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence n'a jamais, depuis longtemps, été aussi proche d'un consensus sur son travail de fond.

们认为,这是本机构长时期以来就其实质性工作最建立起协商一致的提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais là, ça a plus le sens de, il les a abandonnés par exemple.

这时laisser的意思更抛弃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Elle est proche de celle de ce petit poisson qui a une tête de cheval.

这种有马头的小鱼的形状。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Christian Clavier, lui, semble plus proche des personnages qu'il caricature à l'écran.

而克里斯蒂安·克拉维耶,似乎更他在屏幕上所夸张的角色。

评价该例句:好评差评指正

La densité de l'eau liquide, c'est 1.0 et celle de la glace, à peu près, 0.9.

液态水的密度是1.0,冰的密度则0.9。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La métaphore est très proche de la comparaison, mais contrairement à elle, il n'y a pas d'outil de comparaison.

隐喻手法非常比较手法,但不同的是,它没有比较工具。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cette notion de proximité vient du fait que nos deux doigts sont proches ou deux doigts sont proches entre eux.

这种的概念来自我们的手指彼此间很靠

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça donne l'impression que c'est fait à la main, mais on est vraiment très proche du fait à la main.

它看起来是手工制作的,但它真的很手工制作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On est au plus près pour voir les joueurs.

- 我们更看到球员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son profil peut se rapprocher d'autres auteurs de tueries scolaires.

他的侧写可能更校园杀人案的其他肇事者。

评价该例句:好评差评指正
式化

Ses enjeux sont finalement proches des questions chères à la jeunesse.

它的挑战最终年轻人所珍视的问题。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ma gaieté n'est-elle pas toujours voisine de l'ironie?

我的欢乐不是总是讽刺吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour les autres, il apparaît plus proche de la définition qu’avaient les confins dès le Moyen-Âge.

对于其他人来说,它似乎更自中世纪以来的限制的定义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il avait tendance à vouloir s'approcher de jeunes enfants et à avoir des gestes à leur égard.

– 他倾向年幼的孩子并对他们做出手势。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je regardais la racine: était-elle plus que noire ou noire à peu près?

我看着树根:它是多于黑色还是黑色?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais l’image qui nous est proposée est plus proche encore de l’agriculture : il trace son sillon en solo.

但呈现给我们的形象更农业:他正在独自犁地。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

On a encore un synonyme à ce mot de clémence : plus proche de l’indulgence peut-être, c’est la mansuétude.

我们仍然有这个宽大处理词的同义词:也许更放纵,它是宽大处理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La guerre des drones... L'Ukraine a diffusé dernièrement ces images au plus près de ces frappes contre des véhicules russes.

- 无人机战争......乌克兰最播放了这些图像,这些图像更对俄罗斯车辆的袭击。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Alors que la prose reste proche du monde d'expression habituel, les œuvres en vers sont liée à des règles concernant, p. ex., la masure est la rime.

虽然散文仍然通常的表达世界,但诗歌作品与规则有关,例如,masure是押韵。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On aime pour la simple et bonne raison que le risque de voir la naissance de ton postérieur quand tu te baisses avoisine les 0 et sincèrement, l’humanité te dit merci.

我们喜欢它的原因很简单,当你弯腰时,看到你的臀部的风险0,坦白说,人类感谢你。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Si tu penses être un introverti mais que tu ne t'identifies à aucun de ces quatre types, tu es peut-être un ambiverti ou plus proche du profil extraverti du large spectre qu'est la personnalité humaine.

如果你认为自己是一个内向的人,但不符合这四种类型中的任何一种,那么你可能是一个矛盾性的人,或者更广泛人谱系中外向型的个性特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接