有奖纠错
| 划词

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们有一种相互倾向。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage est la principale cause de pauvreté et d'exclusion sociale.

失业是贫困和主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté devrait également être considérée comme une forme d'exclusion sociale.

还应确认贫困为一种表现。

评价该例句:好评差评指正

Changement et consolidation n'ont pas à être des options mutuellement exclusives.

变化与巩固不需要相互选择。

评价该例句:好评差评指正

Les deux solutions ne s'excluent pas mutuellement.

这两种备选方案并非是相互

评价该例句:好评差评指正

Activités destinées à prévenir l'exclusion sociale des jeunes.

旨在防止年轻人遭活动。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'exclusion doit tenir compte des minorités.

反对斗争应该考虑少数民族。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, ces filles proviennent des secteurs les plus marginalisés.

这些孩子通常来自受程度阶层。

评价该例句:好评差评指正

La paix et l'occupation sont des notions incompatibles.

和平与占领,是两个相互概念。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭群体。

评价该例句:好评差评指正

Les trois options ne s'excluent pas mutuellement.

这三种选择方案之间并不是相互

评价该例句:好评差评指正

Les taudis sont l'expression concrète de la pauvreté urbaine et de l'exclusion sociale.

贫民区是都市贫穷和具体表征。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.

国际必须找办法,缩小受范围。

评价该例句:好评差评指正

Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

特别关注被边缘化和受人口群体。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté était aussi source d'inégalités, de discrimination et d'exclusion.

贫困也是不平等、歧视和根源。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures spéciales pour réduire l'exclusion sociale des femmes ont été prévues.

规定了旨在减少对妇女特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les articles 42 et 48 ne s'excluent pas mutuellement.

第42条和第48条并不是相互

评价该例句:好评差评指正

Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'exclusion sociale contribue directement à la vulnérabilité sociale.

风险是助长脆弱性直接原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salicotte, saliculture, salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .

所以排斥意思是" 由牡蛎进行判决" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.

这种对犹太人排斥在欧洲非常常见。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.

D. 她行为在人类中引起排斥

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.

它们不是相互排斥,也不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

L'emboutissage, le rainurage et les finitions de planage sur les éléments en feuillage repoussé.

冲压、刨光饰面,用于排斥树叶元素。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi les rejets sont douloureux.

这就是为什么被排斥是痛苦原因。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.

后它通过充当筛子并保留鲸须排斥水。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Une expérience dans laquelle l'oreille est tendue vers un son qui nous repousse.

在这种体验中,耳朵被伸向一种让我们排斥声音。

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Et comme en France, un parti europhobe d'extrême droite était aux portes du pouvoir.

就像在法国一样,一个极右翼排斥欧盟主义政党敲响了权力之门。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais comment écouter ce qui nous repousse, ce qui nous met mal ?

但是,我们如何倾听让我们排斥东西,让我们感到难过东西呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅、过分追求物质观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je veux dire qu'on s'est bientôt aperçus qu'il ne rejetait pas tous les sorciers – simplement nous.

“我是说,我们很快发现他并不排斥所有巫师——只排斥我们。”

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Ils perpétuent une forme d'exclusion.

答:他们延续了一种排斥形式。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Alors, il y avait un rejet total au départ.

所以,一始是完全排斥

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette amélioration est attribuable à l'utilisation de meilleurs médicaments pour empêcher le corps du greffé de rejeter l'organe.

这种提高是由于使用了更好药物来防止移植受体对器官排斥

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Le confinement nous a également fait mieux comprendre ce que vivent les personnes victimes d'exclusion ou souffrant de solitude.

隔离也让我们更深刻地理解了那些遭受排斥或孤独人们处境。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des aimants présents sur le train sont repoussés par ceux placés sur les rails.

火车上磁铁被放置在铁轨上磁铁排斥

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il y a eu un effet repoussoir lié à Louis Boyard ou à LFI ?

是否有与 Louis Boyard 或 LFI 相关排斥效应?

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Il y a peu d'études sur le phénomène, notamment sur le rejet du corps étranger et sa toxicité.

关于这种现象研究很少,特别是关于异物排斥及其毒性研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Bien trop souvent, en plus des séquelles physiques et psychologiques, elles doivent endurer le rejet social de leur communauté.

很多时候,除了身体心理上伤疤,他们还必须忍受社会对社区排斥

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接