有奖纠错
| 划词

Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.

经常呆在屏幕前了他视力。

评价该例句:好评差评指正

La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.

季风有时会伴有暴雨和造成极大台风。

评价该例句:好评差评指正

Un stress permanent use sa santé .

长期压力健康。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la légitime défense ne peut pas être mis en question.

这一自卫权利是不能被

评价该例句:好评差评指正

Une intervention rapide est importante pour atténuer le dommage.

及时反应是减少重要要件。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête préliminaire sur la validité de la plainte n'est pas nécessaire.

真实性进行初步调查。

评价该例句:好评差评指正

Si les éléments du dommage sont identifiés, c'est en partie pour établir le fondement des réclamations.

各项要素单独列出是为了提出求偿根据。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à un recours comprend, entre autres choses, la réparation du préjudice subi.

补救权尤其包括所蒙受赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé l'indemnisation au titre d'un préjudice non économique.

它驳回了非经济赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles mesures concernent les populations les plus vulnérables.

这些新措施涉及最容易受到群体。

评价该例句:好评差评指正

La règle ne s'appliquait pas en cas de dommage direct à l'État lui-même.

它不适用于国家本身受到直接情况。

评价该例句:好评差评指正

La définition de «dommage» est cruciale aux fins des présents principes.

定义于本原则草案来说十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La définition de «dommage» est cruciale aux fins des présents projets de principes.

定义于本原则草案来说十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样道理适用于越界环境情况。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 n'exclut pas la responsabilité des dommages causés à des biens.

第五条没有排除财产造成责任。

评价该例句:好评差评指正

Et les pauvres ne seront pas les seuls à souffrir.

但受将不仅仅是穷国。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.

这些草案条款体现了充分赔偿根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

这个谣言会名誉。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'est pas pour autant délié de l'obligation d'éviter tout dommage.

原发地国家不能因此推卸其避免一切义务。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les femmes continuent de compter parmi les groupes plus vulnérables.

同时,妇女仍然是最易受群体之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabine, cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Les écrans minéraux seraient aussi la meilleure option pour ne pas trop nuire à l'environnement.

矿物防晒也将是对环境没有太大最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.

过度轻信会严心灵健康。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 9 habitudes qui pourraient endommager ton cerveau.

以下是可能会大脑9个习惯。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tous ces comportements pourraient nuire à votre relation à long terme.

所有这些行为都可能长期关系。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et si ça abîme ton corps, tu vas faire quoi ?

如果它身体,您将怎么

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le poids du sable peut également endommager vos nerfs et vos muscles.

沙子量也会神经和肌肉。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.

许多神话中都谈到了惹恼彩虹蛇或其卵

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements peuvent épuiser l'énergie de chacun d'entre vous et nuire à votre relation.

这些行为会消耗你们双方能量你们关系。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les rayons pénètrent dans les tissus et détériorent l'ADN des cellules.

射线穿透组织细胞DNA。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils ne risquaient pas de causer de gros dégâts.

他们不会造成很大

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Si on trouve du pétrole, l'exploitation ne devra pas détruire le paysage.

如果我们发现了石油,它开采不应我们景观。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若迟迟不解决此次索赔将必然贵方信誉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类直率评论会无可挽回地孩子自尊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les dommages provoqués sur notre monde étaient tout aussi considérables.

对我们世界产生同样严

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il disait : — Cela ne prend rien aux pauvres.

“这穷人利益。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le périmètre des dégâts est non négligeable.

范围不容忽视。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 6. Faire plaisir aux autres à tes propres dépens.

第6。为了让他人高兴不惜自己利益。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention, le but c'est d'aider au travail, pas de sacrifier votre santé !

但是请注意,这款饮料是帮助我们更好得工作,而且不会我们健康!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et fait beaucoup de mal à l'univers de la gastronomie.

而且它对美食界造成了很大

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette poussée collective peut permettre d'occasionner des dégâts extrêmement importants.

这种集体推动可能会造成极其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


câbleuse, câblier, câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接