有奖纠错
| 划词

Les victimes avaient les mains liées et leur crâne avait été fracassé.

她们的手捆绑,头

评价该例句:好评差评指正

Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.

两名指控的人带到军营捆绑起来。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance au développement ne devrait pas être liée à la conditionnalité ni à la sélectivité.

发展援助不应与条件和选择性捆绑一起。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.

据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) dit que la Commission ne devrait pas paralyser le Groupe de travail.

MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,委员会不应该捆绑工作组的手脚。

评价该例句:好评差评指正

Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.

据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手紧紧地捆绑着扔上了一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

La Soute est hissée en position prête à être assemblée à la navette, lorsqu'elle sera au Pas de Tir.

这个飞行舱抵达发射台时就要与飞船捆绑一起。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la concurrence.

此外,捆绑销售以限制市场竞争的手法,产生了将竞争对手挤出商业经营的效果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'entreprise dominante sur un marché subordonne la vente de son produit à celle d'un autre produit.

此情况下,捆绑产品”中占支配地位的公司以搭配出售“捆绑产品”为条件出售“捆绑产品”。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont été déshabillés, leurs pieds et mains liés et ont été frappés et torturés.

村民们剥光衣服,手脚捆绑一处,遭受殴和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他的时候,他捆绑着,嘴巴封住,[法]的一幢房子的大厅里。

评价该例句:好评差评指正

M. Omofuma aurait eu les pieds et les mains liés et on lui aurait placé du ruban adhésif sur la bouche.

指称说,他的手脚受到捆绑,嘴胶条封住。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrêtées ont été menottées ou ligotées, et étendues sur le sol comme des terroristes.

捕者戴上手铐或捆绑,之后勒令像恐怖分子那样趴地上。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième élément, il était à craindre que les ventes liées ne portent fortement atteinte à l'intérêt des consommateurs.

第二,人们担心,捆绑销售将极大地损害消费者的利益。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.

整个期间,El-Derini先生迫坐地上,蒙住双眼,捆绑并且没有鞋穿。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait vraisemblablement réduire le problème si l'état de nécessité était lié à la mission de l'organisation.

不过,如果危急情况原则与该组织的任务捆绑一起的话,问题是可以减少的。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.

我们带到我们村子里并捆绑了起来,又了一通,随后扔到酷热的大太阳下。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain matin, vers 7 heures, d'autres corps sont apparus, certains décapités, d'autres ligotés ou enfermés dans des sacs.

次日大约上午7点,更多的尸体浮出水面,一些尸体没有头部,其他的不是捆绑着就是袋子里。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les ventes liées constituaient une obstruction à la concurrence, qui est l'un des aspects de l'abus de position dominante.

首先,捆绑销售继续阻碍了竞争商的商业经营,构成了滥用市场支配地位的一部分。

评价该例句:好评差评指正

2,Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.

他捉住那龙,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把它捆绑一千年.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Donc tu vois que bien et mieux sont liés.

所以你看bien和meilleur是捆绑起的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quatre personnes étaient solidement attachées à la queue de poisson de la statue.

在人鱼石像的尾巴上,牢牢地捆绑着四个人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout en parlant, elle tripotait la fermeture du panier dans lequel elle avait transporté Pattenrond.

摸索着解开克鲁克山篮子上捆绑的带子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nul besoin de s'emmitoufler dans plusieurs couches de vêtements.

无需捆绑多层衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Se débattant inutilement contre ses liens, il vit le poignard étincelant trembler dans la main désormais unique de Queudver.

他绝望地挣扎着,想挣脱捆绑着他的绳索,他从眼睛缝里看见银晃晃的匕首在虫尾巴那只独手中颤动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il entreprit de trancher la corde qui attachait Ron et, après plusieurs minutes d'efforts acharnés, parvint enfin à la sectionner.

他用石头拼命砍砸捆绑罗恩的绳子,几分钟,绳子被砸断了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le drame s'est noué dans ce parc.

- 戏剧在这个公园里被捆绑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'accord semble ficelé, mais il est fragile.

该协议看似捆绑,但它很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tout ça est lié avec une mayonnaise au basilic.

切都与罗勒蛋黄酱捆绑起。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Regarde dans la rue, tout le monde est emmitouflé.

看看街上,每个人都被捆绑

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aussi parfois de protéger l'édifice après sa construction en lui liant l'âme d'un défunt qui le garderait pour l'éternité.

但有时也是为了在建筑物建成通过捆绑死者的灵魂建筑物,死者的灵魂将永远建筑物。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'appelle ça le preppy style, avec un peu de grunge et des harnais pour faire un peu plus gothique, on va dire.

我称它为预科生风格,带有点“垃圾摇滚”的感觉,还有捆绑装会让整体造型看起带点哥特式风格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'un des chaudrons contient les têtes et les cœurs des ennemis, et un second reçoit leurs corps ligotés et entassés sans ordre apparent.

其中个大锅里装着敌人的头和心脏,另个大锅里装着他们被捆绑起、杂乱无序地堆放的尸体。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Veste dans la poche de laquelle il avait glissé le papier sur lequel étaient noté les codes, rappelle l'article, c'est ballot.

夹克在他滑落的口袋里的纸上写着代码,回忆起这篇文章,它是捆绑的。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais Sauron dirigeait leurs travaux et savait tout ce qu'ils faisaient, car il voulait s'attacher les Elfes et les tenir de près.

但索伦指导了他们的工作,并且知道他们所做的切,因为他想将自己与精灵捆绑起,让他们持亲密。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Trois personnes non identifiées ont fait irruption dans un appartement avant d'attacher et de battre trois commerçants chinois, a précisé le Consulat général.

总领事馆,三名身份不明的人闯入套公寓,然捆绑并殴打三名中国商人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Football en France. Le club des Girondins de Bordeaux rompt le contrat qui le liait à son entraineur Willy Sagnol jusqu'en juin 2017.

ZK:法国的足球。波尔多吉伦特人俱乐部打破了将他与教练威利·萨尼奥尔(Willy Sagnol)捆绑起的合同,直到2017年6月。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Nul ne peut s'opposer à la volonté d'Eru, et les Valar vous demandent fermement de ne pas vous refuser à la charge qui vous est dévolue de peur qu'elle ne redevienne bientôt la chaîne qui vous liera.

没有人可以反对 Eru 的意愿,Valar 强烈敦促你不要拒绝分配给你的职位,否则它很快就会成为将你捆绑起的锁链。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quand la bataille eut pris fin et que de grands nuages s'élevèrent des ruines pour cacher les étoiles, les Valar ramenèrent Melkor à Valinor, pieds et poings liés, les yeux bandés, et le jetèrent au milieu du Cercle du Destin.

当战斗结束,废墟中升起巨大的云彩遮住群星时,维拉将米尔寇带回维林诺,手脚被捆绑,眼睛被蒙住,并把他扔进了命运之环的中央。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carambole, caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接