有奖纠错
| 划词

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘继续进行需要新资金。

评价该例句:好评差评指正

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题办法,需要挖掘头脑中智慧。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南合作和东西合作,可挖掘潜力仍然很大。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个挖掘新井许可

评价该例句:好评差评指正

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破坏道路大约为12,000平方米。

评价该例句:好评差评指正

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被挖掘物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染表层,约10厘米平均挖掘深度是适当

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.

挖掘种族不容忍根源确实至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure, néanmoins, un grand potentiel inexploité pour une coopération complémentaire.

然而,仍然存在进行进一步合作巨大挖掘潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont participé à l'interprétation d'interrogatoires de témoins ainsi qu'au travail sur les lieux d'exhumation.

这些人员不仅被聘用于谈时口译,而且还参加了挖掘遗骸现场工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on cherchait à exploiter le potentiel de financement offert par le secteur privé.

另外,挖掘私人部门供资潜力。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces deux années, quelque 4 000 corps ou restes humains ont été exhumés.

在科索沃境内进行挖掘工作两年期间,大约挖掘了4000具体或体残留部分。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont notre plus grande ressource non utilisée.

儿童和青年是我们挖掘最丰富资源。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes constituent notre richesse la plus précieuse et offrent des ressources inexploitées.

儿童和青年是我们挖掘最丰富资源。

评价该例句:好评差评指正

On a examiné les articles retrouvés pour y repérer les marques d'identification.

挖掘出来物件分别检查了它们识别标志。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les accessoires d'exploitation pelle.

经营几乎所有挖掘机配件。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1992, notre entreprise est engagée dans la vente des pièces de pelles, de services de réparation.

我公司自1992年以来一直从事挖掘配件销售、维修服务。

评价该例句:好评差评指正

Si nous exploitons le potentiel de nos jeunes, les communautés vont se développer et se renforcer.

如果我们挖掘我们青年潜力,社区将获得发展并变得更强大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cricri, criée, crier, crier haro, crier ses conseils, crieur, CRIF, Crillon, crime, Crimée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En Corse également, le mithraeum fouillé par l'INRAP porte des traces de destruction.

在科西嘉岛,INRAP密特拉圣殿也带有破坏痕迹。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Deux autres personnes qui avaient participé aux fouilles dans le tombeau moururent la même année.

另外两个参加过墓穴工作人在同一年死去。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est cette piste-là qui est explorée par des journalistes déjà, qu'il faut creuser d'avantage.

记者已经开始探索并且需要进一步正是这条线索。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESFJ, que se passe-t-il si vous ne pouvez pas exploiter vos talents?

ESFJ,如果你们自己才能会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il sera donc question d'un creusement souterrain.

因此,这将是一个地下问题。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parfois, ils doivent aussi creuser, à la recherche de cellules enterrées.

有时他们必须,寻找隐藏单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.

现在,大约世界上三分之一被人类大陆用于

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toute la nuit il écouta et entendit le mineur inconnu qui continuait son œuvre souterraine.

他整夜都听着那个隐蔽工作者,那个人在继续他工程。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Impressionné par ses connaissances, il l'engage comme assistante pour ses fouilles archéologiques.

博士对她学识感到很震惊,并聘请她作为其考古助理。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 26 mars, je repris mon travail de mineur en entamant le cinquième mètre.

第二天,3月26日,我又继续干我矿活,第五米冰层。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船以来,直到今天,对其进行多次都是徒劳

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même pas besoin de creuser sur toute la surface de la tombe.

甚至不需要坟墓整个表面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tel pioche avec l’idée, tel pioche avec le chiffre, tel pioche avec la colère.

用思想,有用数字,有用愤怒

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le creusement de l’égout de Paris n’a pas été une petite besogne.

巴黎下水道并非是轻而易举工程。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces caves ont été creusées il y a 800 ans, pour construire la ville de Château-Thierry.

这些地窖是在 800 年前出来,用于建造蒂埃里城堡 (Château-Thierry)。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Faites arrêter rapidement ces fouilles ridicules.

快让这些荒谬行为停下吧!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nota Bene, l'émission qui défonce tes repères et tes œuvres préférées.

Nota Bene,是一个大家爱好和大家最喜欢作品节目。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On creuse son passé, on déterre sa sombre vie afin de comprendre son geste.

我们过去,揭开他黑暗生活,以理解他行为。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.

首先,必须巨大起始井才能组装它们。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Elles sont conçues et équipées en fonction de la nature des terrains qu'elles rencontreront sur leur chemin.

它们设计和装备是根据过程中地形性质而设计

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crossoptérygiens, crossopterygii, crosstalk, crotalaire, Crotalaria, crotale, crotaline, crotalotoxine, crotalus, crotaphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接