有奖纠错
| 划词

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘的继续进行需要新的资

评价该例句:好评差评指正

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

区域代理成工装载机、神钢挖掘机。

评价该例句:好评差评指正

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

评价该例句:好评差评指正

Certains employeurs ont commencé à utiliser ce potentiel.

一些雇主开始挖掘这一潜力。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les accessoires d'exploitation pelle.

经营几乎所有的挖掘机配件。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces deux années, quelque 4 000 corps ou restes humains ont été exhumés.

在科索沃境内进行尸体挖掘工作的两年期间,大约挖掘了4000具尸体尸体残留部分。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待挖掘

评价该例句:好评差评指正

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

挖掘南方各区域机构的潜力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on cherchait à exploiter le potentiel de financement offert par le secteur privé.

另外,挖掘私人部门供资的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Cette exhumation a eu un grand retentissement dans les médias locaux.

这次挖掘受到了当地媒体的高度关注。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les ressources susceptibles d'être consacrées au développement devront être exploitées et utilisées.

挖掘所有潜在的发展资源。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出挖掘机械清除石油污染物。

评价该例句:好评差评指正

Cette construction controversée et les travaux d'excavation doivent cesser immédiatement.

有争议的建筑和挖掘工程应立即停止。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.

挖掘种族不容忍的根源确实至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À Jérusalem-Est, les activités d'excavation et de construction se poursuivent sans relâche.

在东耶路撒冷,挖掘与建房工作继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下的高度污染层进行挖掘

评价该例句:好评差评指正

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une galerie d'exploration, creusée depuis la rive marocaine, devient une nécessité.

从摩洛哥海岸挖掘一条勘探巷道成为必要工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables

Tel pioche avec l’idée, tel pioche avec le chiffre, tel pioche avec la colère.

有的用思想挖掘,有的用数字挖掘,有的用愤怒挖掘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On devrait peut-être faire notre petite enquête ?

我们要不要再挖掘一下?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On va creuser, faire des prélèvements.

在泥炭中挖掘采样。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

40% de son squelette a été exhumé.

她的骨骼有40%被挖掘出来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Que se passera-t-il si vous n'exploitez pas votre potentiel?

如果你们不挖掘潜力会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il sera donc question d'un creusement souterrain.

因此,这将是一个地下挖掘的问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.

话进行挖掘,步步都能有所发现。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parfois, ils doivent aussi creuser, à la recherche de cellules enterrées.

有时他们还必须挖掘,寻找隐藏的单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des galeries à perte de vue creusées au 3ème siècle sur plusieurs niveaux.

目之所及的画廊,在三纪逐级被挖掘

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour la première fois, ils ont observé des bonobos déterrant, puis dégustant… des truffes.

他们首次观察到猩猩挖掘并品尝...松露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Le creusement de l’égout de Paris n’a pas été une petite besogne.

挖掘巴黎的下水道并非是轻而易举的工程。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESFJ, que se passe-t-il si vous ne pouvez pas exploiter vos talents?

ESFJ,如果你们没有挖掘自己的才能会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En creusant, les paléontologues remonte le temps.

通过挖掘,古生物学家可以回溯过去。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En creusant des terriers, ils disperseraient ces champignons dans les sols.

它们通过挖掘洞穴,将这些真菌分散到土壤中。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aller au-delà des disciplines, cela peut être aussi par creusement de l'intérieur.

超越学科的限,也可以通过深入挖掘来实现。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est cette piste-là qui est explorée par des journalistes déjà, qu'il faut creuser d'avantage.

记者已经开始探索并且需要进一步挖掘的正是这条线索。

评价该例句:好评差评指正
新无国一册

Faites arrêter rapidement ces fouilles ridicules.

快让这些荒谬的挖掘行为停下吧!

评价该例句:好评差评指正
新无国一册

Si ces fouilles continuent, vous aurez moins de terres.

如果这挖掘继续下去,您的土地就更少了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.

首先,必须挖掘巨大的起始井才能组装它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à moins de lire le japonais, et bah c'est un peu compliqué de creuser.

所以除非你读日语,否则挖掘起来有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接