有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement yéménite achète-t-il ou vend-il des armes sur le marché aux armes?

与军火业活动有关的主要个人和(或)业实体。

评价该例句:好评差评指正

Les deux victimes ont pu identifier le soldat sur photo et en personne.

两名害人都能从照片和一排供人的人当中指出该名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin W054A a pu identifier le soldat sur photo, puis en personne.

证人W054A能够从一堆照片中出该士兵,并且在一排供人的人当中也证实了这项

评价该例句:好评差评指正

La victime a également identifié le soldat en personne.

害人也能从一排供人人当中出该士兵。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin, W054A, a identifié le soldat sur photo et en personne.

证人W054A从一堆照片中和从一排供人的人当中都出了该士兵。

评价该例句:好评差评指正

La victime l'a aussi identifié en personne.

害人从一排供人的人当中也确证了这项

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas cependant, les accusés étaient « des hommes armés non identifiés ».

然而,这些案件中大多数只为“身份不明的武装分子”。

评价该例句:好评差评指正

Une autre personne, soupçonnée d'être impliquée dans le meurtre d'Olivio Mendoza Moruk, a été arrêtée.

另一名杀害Olivio Mendoza Moruk的人也已拘捕在案。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins auraient identifié cet homme comme étant un membre des forces de sécurité.

据报说,目击者此人为治安官员。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier peut les modifier avant d'en approuver la publication.

监察组编写的草案是根据现有的各种官方资料,但在提交委员会之前必须经国同意。

评价该例句:好评差评指正

Il en a désigné les principaux auteurs.

了爆炸案的主要参与者。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait eu également des irrégularités dans la procédure d'identification.

他还说,证人过程存在不规范行为。

评价该例句:好评差评指正

La section judiciaire avait surtout été saisie pour une affaire d'identification.

在司法委员会,需要争辨的主要问题是问题。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables rwandais ont identifié le propriétaire du camion comme étant Télesphore Ndekezi.

卢旺达官员卡车车主为Telesphore Ndekezi。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a désigné quatre personnes qui font maintenant l'objet de sanctions ciblées.

安理会了正在接定向制裁的4个人。

评价该例句:好评差评指正

On peut consulter cette liste unique sur le site Web du Comité.

委员会网页提供了个人和实体综合名单。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre ont désigné la Force de police armée.

少数儿童武装警察部队逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Tabelout Mohamed a assuré qu'il serait capable d'identifier les tortionnaires.

Tabelout Mohamed作证说,他可以施刑人。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande que le Comité envisage de désigner les personnes auxquelles les sanctions devraient s'appliquer.

专家组建议委员会考虑制裁的个人。

评价该例句:好评差评指正

Il contient également une liste non exhaustive d'indices permettant de repérer les transactions suspectes.

草案还提供(但不限于)可疑交易的准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年1月合集

Ils inspectent la scène de crime, fouillent les poubelles, en quête du moindre élément permettant d'identifier le meurtrier.

他们勘察案发现场,搜桶, 寻找丝毫线索来指认凶手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

1500 d'entre eux ont été suspendus, soupçonnés d'être proches du prédicateur Fethullah Gülen, désigné, sans preuves pour l'instant, responsable de la tentative de coup d'Etat.

其中1500人被停职,涉嫌传教士Fethullah Gülen关系密切,暂时没有证据,被指认对政变企图负责。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pourtant, jamais on ne l'avait autant identifiée à lui, car on ne la désignait plus par son nom de jeune fille, ainsi qu'on l'avait toujours fait, mais comme la veuve Urbino.

然而,她从来没有那样被人指认出来,因为人们不再那样用她的娘家姓来称呼她,而是叫她寡妇乌尔比诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接