有奖纠错
| 划词

Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.

也是(株)SERON企业中国唯一工具类供应

评价该例句:好评差评指正

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那务给我人,他也依然逝去。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le sociétés pétrolières étrangères dans les affaires intérieures agent désigné.

公司是国外石油公司在国内代理。

评价该例句:好评差评指正

Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.

命名标识只一公顷以下葡萄园,有则可以几百公顷。

评价该例句:好评差评指正

Chine mécaniques et électriques des pièces de rechange réseau d'agents désignés par les importations.

是中国机电备品备件网进口产品代理

评价该例句:好评差评指正

Je vous ai subrogé en mes droits.

我已您代权利。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.

路路通在三楼上一点没有费事就找到了给他住房子。

评价该例句:好评差评指正

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国“主管机关”方可签发加注。

评价该例句:好评差评指正

Des places seront réservées pour les autres participants.

将向其他与会者提供具体座位。

评价该例句:好评差评指正

La question principale qui restait à régler concernait la désignation de l'opérateur technique privé.

仍需解决主要问题涉及技术性

评价该例句:好评差评指正

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

大部分自愿捐助用于特方案或项目。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都用于特国家项目。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.

正式派观察员代表姓名应提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des avoirs des personnes visées n'a été gelé.

没有一个人员资产被冻结。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现联席主席有关问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a indiqué qu'aucune autorité n'avait été désignée conformément au paragraphe 6 de l'article 8.

奥地利说明它没有依照第8条第6款当局。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.

通过了新南极“受特别保护物种”准则。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 897 maisons devant être reconstruites, 847 l'ont été.

业已在897所房屋中847所完成。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système de rémunération des conseils commis d'office a fait l'objet de travaux intenses.

律师付费新制度方面作了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est communiquée au fonctionnaire, qui reçoit également copie du rapport.

除非工作人员提出反对,还应将秘书长和小组报告副本,送交联合申诉委员会所在地点工作人员代表机构所官员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Les nombres cardinaux précisent le nombre des êtres ou des choses désignées par un nom.

基数词代表了所指定名词事物数量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Romains s'en servent pour désigner la région administrative de Carthage, l'Afrique proconsulaire.

罗马用它来指定迦太基行政区域,非洲行省。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Les femmes sont inéluctablement réassignées à leur statut.

女性必然被重新指定到她们位置。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il laisse le choix des épreuves à ses invités, mais désigne leurs adversaires.

他将比赛项目选择权留给了指定了他们对手。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Reposez-vous fréquemment dans les aires de repos désignées.

经常在指定休息区休息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle attend où j’ai dit qu’elle attendît ?

“在我指定地方等着吗?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.

他们通过讨、辩来,指定德语中“丑小鸭”。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Pourtant, à cet endroit précis, on peut accéder gratuitement à Internet sur son ordinateur portable.

然而,在指定地方,们可以用自己笔记本电脑免费上网。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Place maintenant à l'épreuve imposée par Mathieu.

现在进入马修指定

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.

据负责保护指定委员会所示,马苏里拉奶酪公司正处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On obéit. Au bout de quelques minutes, cinq étaient unanimement désignés, et sortaient des rangs.

大家服从了,大约过了五分钟,一致指定五个从队里站了出来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Celui qui à le QI le plus faible est désignée le maitre du JUDUKU

智商最低指定为JUDUKU

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le camarade Bai Mulin a été désigné pour être l’un des traducteurs de cet ouvrage par les autorités.

“白沐霖同志是上级指定本书译者之一。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'ouverture au grand public de la baignade en milieu naturel dans des sites encadrés est prévue pour l'été 2025.

计划于2025年夏季,公众可以在指定开放自然水域中游泳。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Masson est allé à celui qu'on lui avait désigné et il a frappé deux fois avec tout son poids.

马松冲向给他指定那一个,奋力砸了两拳,把那打进水里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On connaît le cas d'un fraudeur qui n'a pas déversé les étrons au lieu-dit à l'aide de son tuyau.

我们知道一个作弊者案例,他没有用他输送管把粪便倾倒到指定位置。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il décide donc nommer son héritier : ce sera son neveu, le jeune Godefroid de Bouillon.

因此,他决定指定继承:这将是他侄子,年轻戈德弗洛德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je suis le plus matinal " désigné" , on va dire!

- 比方说,我是“指定早起者!

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Vous allez bien partager nos concurrents et désigner le prochain grand pâtissier.

您将分享我们竞争对手,并指定下一个伟大糕点厨师。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En effet à la dégustation, le jury désignera les trois meilleures assiettes.

事实上,在品酒会上,评审团将指定三个最好盘子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接