有奖纠错
| 划词

Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

财政部长明确货币不会贬值。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告避税窟被认为不起作用或作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.

她强调工作负荷已经增大了。

评价该例句:好评差评指正

Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.

, 皮埃尔什么话都没有说。

评价该例句:好评差评指正

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息难民在该地区大量地积聚。

评价该例句:好评差评指正

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新闻稿,命令将于周一生效。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai représenté les suites de son action.

我已行动后果。

评价该例句:好评差评指正

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国发言人,国际能源组织估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a indiqué cette université ?

谁给你这所大学

评价该例句:好评差评指正

Expliquer votre situation professionnelle.precisez qui vous harcele et de quelle maniere.

说明您工作情况,是谁,如何骚扰您。

评价该例句:好评差评指正

Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.

正如Hansen所,这些基本平滑曲线从未停止过攀升。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要,在后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地世界荒谬。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

,军队现在正在为此寻找理由。

评价该例句:好评差评指正

Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.

业内人士,事实上,肉馅都是以猪肉为主

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, je le désignerai ce soir en vous disant que c’est la mort.

很好, 今晚,在此,我就把它来,跟你们说吧,这就是死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé.

他无法是谁救了他。

评价该例句:好评差评指正

Vous touchez du doigt le point essentiel.

您把要点给来了。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez mis le doigt sur la difficulté.

困难所在了。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.

每条新闻自那个栏目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

C'est une grande victoire féministe que nous célébrons en ce jour, note la presse.

媒体指出,这是们今天庆祝的,伟大女权主义胜利。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指出的是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同的看法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.

应该指出的是,马克龙原来是法国社会党的成员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, ça c'étaient les 5 erreurs que je voulais vous montrer.

好了,以上就是大家指出的五大错误。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les pommes, les poivrons ou encore les pêches figurent parmi les aliments les plus pollués.

苹果,甜椒,还有桃子被指出在食品中,是污染最严重的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces règles fixent, par exemple, l’âge minimum et une durée de travail adaptée.

这些规定明确指出,比如,工作最低年龄合适的工作时长。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.

她明确指出正在加强检测疫苗接种工作。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je m'excuse. Permettez-moi de vous dire que ce genre de problème est rarissime chez nous.

您道歉。请允许指出一点,们的车很少出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.

需要指出的是,有时候某些身体特征也会带来意外的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D'ailleurs, Laurie Santos indique elle-même qu'il faut aller plus loin pour confirmer ces résultats.

此外,Laurie Santos本人指出:还需进一步确认这些结果。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, on utilise la préposition « à » pour indiquer un prix.

所以,们用介词à来指出价格。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !

不好意思,可是… … 你是曾经的部长,而你却指出了你自己政策的失败,这不是自相矛盾嘛!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.

编纂者指出,这项措施的实施还存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces lettres désignent les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres.

这些字母指出女同,男同,双性恋跨性别者。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Inutile de préciser que je suis absolument contre.

没有必要明确指出是完全反对的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?

您可以为指出手术的确切日期吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

M. Verdurin fit remarquer que pourtant Swann n’avait pas apprécié la tante du pianiste.

维尔迪兰先生却指出斯万对钢琴家的姑妈并不欣赏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En vain M. de Rênal lui représentait qu’il y aurait imprudence.

德·莱纳先生指出这样做是不慎重的,然而没有用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais je voulais le signaler, parce que je trouve ça vraiment très intéressant.

指出这一点,因为觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Ils se firent alors indiquer l'endroit exact du baobab et se mirent immédiatement en route.

于是它们明确指出了猴面包树具体位置且马上上路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接